正能量英文:Back Off, Fake People! 文/詹益昀 圖/倪子濟 無論在職場上或朋友圈裡,總是少不了一些兩面討好、口是心非的雙面假人,需要幫忙時才笑臉迎人地出現,遇到困難則第一個落跑。有時候我真想一邊對著他們灑鹽,一邊大喊:「惡靈退散!」 - I hate two-faced people. It’s so hard to decide which face to slap first.
我討厭遇到雙面人,因為好難決定要先賞哪一面巴掌。
- Oh, I’m sorry. I forgot I only exist to you when you need something.
喔,抱歉,我忘記你只在有需要的時候才會記得我的存在。
- I wish people were like money, so I could hold them up to the light and see which ones are real and which ones are not.
我真希望人就像鈔票一樣,這樣我就能放在燈光下檢查看看他們是真是假。
- Friends are like designer bags. Nobody wants a fake one.
朋友就像名牌包,沒有人想要拿到假貨。
- Remember, there are two sides to every story. Kind of like your face.
記住,凡事都有一體兩面,就跟你的臉一樣。
- When you said you had my back, I didn’t realize you meant for a place to store your knife. Sorry, my bad.
- 我不知道你當初說會罩我,意思是會在背後捅我一刀。抱歉,是我的錯。
史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程 |
沒有留言:
張貼留言