2022年5月30日 星期一

老闆請你mind the shop,不是請你留意哪一家商店,而是


【EASY企管報】內容涵蓋領導統御、經營企畫、財務管理、行銷廣告、職場生涯,增加您在職場上所需的知識。 英文單字總是背了又忘、忘了又背?【TOEIC Power多益單字報】教你從字首、字根和字尾學起,輕鬆背單字。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2022/06/06 第392期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

老闆請你mind the shop,不是請你留意哪一家商店,而是

Mandy的老闆要開會,他對Mandy說:

"Would you mind the shop while I'm in this meeting?"

"Mind the shop?"是哪一家店?要留意什麼?Mandy覺得很疑惑。

“Mind the shop”是辦公室裡經常聽到的口語表達,老闆要你mind the shop,可不是要你留意哪一家商店。來看看和shop相關 ... ...

英語爆米花:Carpe Diem

看電影記台詞,用英文經典台詞學實用幽默的說話技巧。這個月的英語爆米花,教你如何「對答有梗」。

Replay

Carpe diem. Seize the days, boys. Make your lives extraordinary.

活在當下,把握今天,同學們。活出你們非凡的人生。

Dead Poet Society

 

1989年由羅賓.威廉斯主演的美國劇情片《春風化雨》,描述一向管教嚴苛且守舊的威爾頓預校學院,在新的學期迎來了一位新任的文學老師John Keating,他打破學校的保守常規,在第一堂課中就要學生們把英文課本中呆板的前言撕掉,並帶領他們走出教室,領悟文學及詩歌中的美好與樂趣。

“Carpe diem”為拉丁文俗諺,意思是「活在當下,及時行樂」,由羅賓.威廉斯飾演的Keating在校史室講課時也如此告訴學生們,並藉此鼓勵他們發揮自己的專長與想像力,為生命創造無限的可能。

Practice

Neil: Want another drink?

Thomas: Well, why not? Carpe diem, right?

尼爾:想要再來一杯嗎?

湯瑪斯:嗯,有何不可?及時行樂嘛,對吧? 

 

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

後疫情時代 應留意之勞工權益法規範
後疫情時代,未來勞工遠距工作及請各種防疫相關假別之情形將可能從「非常態」變成「新常態」。企業面臨此疫情趨勢變化,更應審慎留意上開勞工遠距工作應注意事項,以及應熟悉勞工請領各種防疫相關假別之權益與雇主違反時之處罰。

公婆口中所謂「精明」的媳婦!
「聰明的媳婦」後頭都會伴隨負面的話。我們家媳婦聰明歸聰明,就是不懂變通;聰明歸聰明,但有時很冷漠無情;聰明歸聰明,但她很強勢、有野心、不懂事……對公婆來說,媳婦是在什麼時候顯得聰明?公婆說我很聰明,但他們是喜歡我聰明,還是討厭我聰明?
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: