Mark在外商工作,公司海外的主管來開會,主管稱讚部門的一個新同事:She has a good outlook.
他覺得奇怪,品評外貌在職場上不恰當吧!原來Outlook不是指外表:
She has a good outlook.
(X)她長得很好看。
(O)她很正面/她很積極。
Outlook
(一)人生觀
Outlook因為是個大家太熟悉的軟體,反而是因為如此,常會忽略了它的用法。這個字是out 加上 look的「組合」,很多人會誤解,以為它是外觀,它其實是一種view,看事情的態度,經常用來指「人生觀」:
He has a positive outlook on life. 他的人生觀相當積極。
The experience completely changed his outlook on life. 這經歷徹底改變了他對生活的看法。
真要稱讚人好看,可以用:She has good looks. (注意,look指人的美貌要加s,用複數)
(二) 也可以是一種「景緻」或「風光」:
The room has a pleasant outlook. 這個房間外的景色宜人
(三) 也可以用來指經濟「展望」。
The economic outlook is bright. 經濟前景是樂觀的。
Lookout
同樣是out和look的組合lookout,又是另一個意思。
(一) 把風
He waited outside to act as a lookout. 他等在外面把風。
(二) 監視、留心
Keep a lookout for small objects that a baby might swallow. 注意不要讓嬰兒吞食小東西。
(三) 擔心的事 (口語的用法)
That's your lookout. 那是你自個兒的事。(你得自行負責)
(四) 還可以延伸成一直「向外找尋」。
She is always on the lookout for a better opportunity. 她總是在留心尋找一個更好的機會。
沒有留言:
張貼留言