《伊索寓言的智慧》【中英對照新裝版】──120篇寓言故事,開啟人生智慧的無盡寶庫!
淺顯易懂、傳唱全世界,風靡千年的寓言文學始祖
寓言的價值,來自背後蘊藏的哲思
●伊索寓言起源於古希臘,主人翁們來自人、動物及植物界,精鍊文字帶出無限哲思,引人深省。
● 舉凡〈龜兔賽跑〉、〈狼來了〉、〈北風和太陽〉等知名故事皆來自伊索寓言,人們交相傳誦,成為指引人生道途的智慧箴言!
好讀特色
●精選120則故事改寫,除保留原著精華,更著重故事傳遞的啟示與人生智慧。
●分為五大篇章,包含「動物篇」「鳥類篇」「昆蟲、爬蟲和兩棲類篇」「植物、大地篇」「人物篇」。
●每篇附「智慧小語」做為小引介,點醒塵封思路,打開思考的門窗。
●中英文對照,可兼收語言學習之效。
●收錄童趣插圖,增添閱讀趣味,各年齡層皆適讀。
【精選書摘】
〈狐狸和烏鴉〉
烏鴉站在樹枝上休息,嘴裡咬著一塊剛剛偷來的肉。狐狸看見了,走到樹底下大聲稱讚:「多麼美麗高貴的一隻鳥啊!如果牠的嗓音能夠好聽一點,就足以當上鳥中之后哩。」
烏鴉聽見狐狸的話,很不高興地辯駁:「誰說我的聲音不好聽?」就在牠張口說話的同時,嘴裡的肉掉下樹來,讓狐狸接個正著。狐狸一邊吃肉、一邊咂嘴回答:「你不只聲音難聽,連腦袋也很笨哩!」
A Crow having stolen a bit of flesh, perched in a tree, and held it in her beak. A Fox seeing her, longed to possess himself of the flesh; and by a wily stratagem succeeded. "How beautiful is the Crow,�� he exclaimed, "in the beauty of her shape and in the fairness of her complexion! Oh, if her voice were only equal to her beauty, she would deservedly be considered the Queen of Birds!�� This he said deceitfully; but the Crow, anxious to refute the reflection cast upon her voice, set up a loud caw, and dropped the flesh. The Fox quickly picked it up, and thus addressed the Crow: "My good Crow, your voice is right enough, but your wit is wanting.��
●智慧小語:虛榮的心,常讓人迷失在阿諛奉承的洪流之中。
〈兩只袋子〉
天神普羅米修斯造人的時候幫每個人縫了兩只袋子。小袋子掛在人的胸前,裡頭裝的是別人的缺點;大袋子揹在背後,裝著自己的過失。
這便是為什麼人總是特別喜歡去注意別人的小缺點,因為低頭就看得見。而對於揹在自己後頭的大錯誤,卻總是視而不見。
Every man, according to an ancient legend, is born into the world with two bags suspended from his neck all bag in front full of his neighbors' faults, and a large bag behind filled with his own faults. Hence it is that men are quick to see the faults of others, and yet are often blind to their own failings.
●智慧小語:挑取他人的毛病很容易,檢視自己的缺點則需要更多勇氣。
《伊索寓言的智慧》【中英對照新裝版】──伊索原是奴隸,成為自由人後四處遊歷,為人們講述寓言故事,深受喜愛。
電子書版 讀墨 博客來 漫讀 Kobo GooglePlay
沒有留言:
張貼留言