2024年6月4日 星期二

You are enough 不是駡人「你夠了喔」


這一刻,科技發展又有什麼新發現?和【FIND科技報】一起在無遠弗界的資訊汪洋中遊走,盡情挖掘新知識! 【寂天英語學習充電報】提供英語會話及實用句型,讓你脫口說出流利英語,不再「看的懂」卻「說不出口」!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/06/04 第489期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

You are enough 不是駡人「你夠了喔」

Maggie和外籍同事討論新產品上市計劃,時間一改再改,到最後她真的受不了了,很生氣,就對同事說:You are enough!

外籍同事愣在那裡,這是苛責還是鼓勵?

原來You are enough是對人的一種安慰,而不是責備。Enough這個字雖然不太起眼,但口語錯誤率卻很高。今天就來看看enough。

1. You are enough.

(X)你夠了沒。
(O)你已經夠好了。

 有書名、歌名都叫做You are enough;甚至還有You are enough手環。我 ... ...

老外說「What a shame!」是在駡你「真可恥」?真的嗎?

Jimmy的外籍同事邀請他參加一個重要的party,Jimmy身體不太舒服無法參加,外籍同事說了一句:

"What a shame!"

天哪,這外國人未免也太不禮貌了吧!不能參加party就說人可恥,Jimmy很生氣。

其實「what a shame」不是很可恥,Jimmy弄錯了。今天來看看shame這個大家似乎很熟,又用不到位的字。

 

1. What a shame.

(X)真可恥。

(O)真遺憾/好可惜。(表達同情、失望)

Shame這個字除了「羞恥」之外,最常見的一個用法是指「遺憾、可惜」。What a shame是取這個意思,覺得很惋惜,說時是帶點同情或失望的那種情緒。以Jimmy這個例子,外籍同事其實是很希望他到場:

What a shame you couldn't come. 你不能來真可惜。

 

來看對話場景,在聚會中有人要提早離開,你可以說:

What a shame that you have to leave so soon. 好可惜啊,你必須那麼早離開。

意思是,你真的很希望他能多留一會兒。

She’s resigned? Oh, what a shame. 什麼?她要離職,好可惜啊!

意思是,你很希望她不要離職。

 

What a shame也可以說That's a shame! 意思一樣。要加強語氣,可以加great/real。

It's a (great/real) shame that the event had to be cancelled. 好可惜啊,這活動取消了。

 

What a shame是口語的表達,在書寫中,想要正式一點,我們會用unfortunate來表示:

 

It’s unfortunate that these warnings were not taken seriously. 很遺憾,大家沒有把警訊當真。

 

2. Shame on you.

(X)真可惜。

(O)好丟臉。(表達憤怒)

(O)不像話。(帶點玩笑的責備)

 

Shame on you 就不是指可惜了,它和what a shame看起來很像,意思不同。Shame on you經常用在生氣駡人。意思是「丟臉、無恥」。

Shame on you for being so mean. 你如此刻薄,真該感到羞愧。

有時也會帶點幽默調侃,不一定是憤怒責備。

You were in Taipei and you didn't come and see us - shame on you! 你來台北卻沒有來看我們—真不像話! 

 

3. Body shaming

(X)身體可恥

(O)相貌攻擊(對人的身材或外貌說三道四)

 

Body shaming 是網路流行字。社群網絡流行之後,網上隨處可見大家對人身材、容貌的批評攻擊,於是就有了body shaming這樣一個字,用來形容這種狀況。來看例句:

The star was body-shamed when she didn't lose weight immediately after having her baby. 這位明星生完孩子後沒能立即減肥而遭受相貌攻擊。

Body shaming in the workplace could lead to a lawsuit. 工作場合對人相貌攻擊有可能會被告。

 

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

 

AI時代的勞動法挑戰與企業的法律義務
隨著AI技術的進步,許多傳統工作可能被機器取代。企業在面對這種技術變革時,可能會考慮解僱無法適應新技術的員工。然而,這種解僱必須符合法律規定,以保護勞工的權益。

頑固型憂鬱症具家族遺傳性,一等親罹病風險增九倍?!
臺北榮總精神醫學部情緒精準醫療中心李正達主任團隊研究發現,頑固型憂鬱症患者的一等親,大幅增加9.16倍罹患頑固型憂鬱症的風險,也增加了2至3倍得到其他精神疾病的機會,為首篇證實頑固型憂鬱症有基因遺傳風險的研究,並刊登於精神領域頂尖國際期刊。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: