2024年7月7日 星期日

Kaohsiung Lighthouse Keeper


【Career職涯電子報】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹…等精彩內容。給您最完整、最活用的職場資訊! 【發現-史前館電子報】有考古學家帶你進入時光隧道,讓你更認識臺灣豐富史前文化、原住民文化與自然史。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/07/08 第393期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 
主  題 Kaohsiung Lighthouse Keeper
 
活動快遞 陳其邁市長率首長參與淨零學院碳足跡課程替市府、產業打好淨零轉型地基

 
Kaohsiung Lighthouse Keeper
◎Written by Su Yu-ling
◎Translation by Lin Yu-ciao
◎Photos by Huang Jing-wun, Carter
◎Photo courtesy of Maritime and Port Bureau, MOTC


Kaohsiung Lighthouse(高雄燈塔), also known as Cihou Lighthouse(旗後燈塔), is the representative landmark of the Port of Kaohsiung. Its pure white appearance exudes classical beauty, making it a well-known tourist attraction. As the only lighthouse in the country open to the public at night time, it has become a great spot where people can enjoy after-dark scenery.

Photo by Huang Jing-wun


The first version of Kaohsiung Lighthouse was built in 1883, when the Qing government commissioned British engineers to construct a beacon. That tower was square and originally named Cihou Mountain Lighthouse(旂後山燈房). During the period of Japanese colonial rule, it was reconstructed as an electric lighthouse and completed in 1918. This rebuilding gave the lighthouse its present octagonal brick structure.

Photo courtesy of Maritime and Port Bureau, MOTC


Just as Kaohsiung Lighthouse has been guarding the port for more than a century, there is a group of people who look after the lighthouse. Among these lighthouse keepers or lighthouse technicians, Chen Fu-jhih(陳福志)has served for nearly 30 years. During that time, he has been stationed at various lighthouses, such as Pingtung's Eluanbi(鵝鑾鼻), the Port of Taichung(臺中港), and Pengjia Islet(彭佳嶼)north of Keelung.

Photo by Carter


"Lighthouse work is around the clock," says Chen. In addition to ensuring the main light is operating perfectly, the keeper of Kaohsiung Lighthouse is responsible for five light poles on the first and second port breakwaters, among them the green light on the north breakwater, the red light on the south breakwater, and the offshore green light. At the sunrise and sunset times announced by the Ministry of Transportation and Communications' Central Weather Administration(交通部中央氣象署), lighthouse keepers manually turn the light on and off, coordinating with the weather and season. After turning off the lights at sunrise, they conduct routine tasks such as light patrol, tower maintenance, and sea patrol to check port lights. Once the light is turned on at sunset, the lighthouse keepers are divided into three shifts to ensure it continues to shine as usual. Chen says that when assigned to lighthouses on outlying islands, he needs to prepare plenty of supplies, as if he were trying to survive in a wilderness, because ferry schedules are limited and may be disrupted. Once night falls, only the main light and the stars over the vast sea remain, accompanied by the sound of crashing waves. Such serene surroundings have become an unforgettable memory for him. Regardless of sunrise or sunset, lighthouse keepers persist in their duty, ensuring the safety of ships as they enter and leave the harbor. They quietly watch over this century-old landmark, continuing to shine a guiding light over the deep blue sea.

Read more Love Kaohsiung articles
TOP
 
陳其邁市長率首長參與淨零學院碳足跡課程替市府、產業打好淨零轉型地基

高雄市為培育政府、產業淨零人才,於去(2023)年11月成立全國第一家實體「淨零學院」,至今已培訓超過1,500位淨零專才,20、21兩日,陳其邁市長更前往學院,親自參與「ISO14067產品碳足跡計算」證照課程,與眾多市府首長、產業、民眾一同針對碳足跡概論、條文、計算方式等進行2天的學習,並在最後參與國際查驗機構所辦理的測驗,驗收學習成果。…

 
TOP
 
 
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: