2019年11月25日 星期一

The Little Mermaid That Became Part of Our World 開創迪士尼動畫新時代的《小美人魚》


想知道國內外財經重要議題及影響力人物的經營思維?快跟著【遠見電子報】一起掌握知識與延伸全球視野! 【柿子文化心靈養生報】提供健康、飲食、旅遊等各種人生體驗,讓你不只照顧自己的身體,也疼愛自己的心!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2019/11/26 第429期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
   
 

The Little Mermaid That Became Part of Our World 開創迪士尼動畫新時代的《小美人魚》
Disney’s version of this classic tale opened up an entire era of timeless animated films.
這個經典故事的迪士尼版本開創了一整個歷久不衰的動畫電影時代。


    

  This year marks the 30th anniversary of Disney’s The Little Mermaid. In its wake, Disney produced some of its most loved movies, including The Lion King and Beauty and the Beast, during its golden age of animation known as the Disney Renaissance. This helped pave the way for later popular animations, like the hit movie Frozen. The Little Mermaid helped to prove that fairy tales and animation weren’t just for children to enjoy.
  Jodi Benson, who lent her voice to the brave and stubborn mermaid Ariel, did not expect much when she tried out for the role. In fact, she had forgotten all about it by the time she was hired a year later. Back in those days, voice acting was considered just something to add to a résumé. Benson’s life, however, changed overnight. The success of The Little Mermaid led to two Grammy awards and three Academy Award nominations.
  Now, there is a live-action remake on the way and the original animated film will be re-released on Blu-Ray this year. This will give new generations the chance to come to recognize Benson’s voice and to fall in love with Ariel like others before.

 

1. mark vt. ……的紀念日在(某年/月/週)
This week marks the 108th anniversary of the birth of Walt Disney.
這週是華特•迪士尼的一百零八歲冥誕。
2. in sth’s wake  緊隨在某事物之後
The huge army left a path of destruction in its wake.
那支大軍壓境過後留下了一條破壞造成的路徑。
* destruction n. 毀壞,破壞
3. pave the way for sth  為某事物鋪路
Tom’s law degree paved the way for his success.
湯姆的法學學位為他的成功鋪路。
4. fairy tale n. 童話故事
The fairy tale tells of the romance between a mermaid and a prince.
這個童話是在講美人魚和王子之間的愛情故事。
5. stubborn a. 固執的,頑固的
Zack is too stubborn to take others’ advice.
柴克太固執了,聽不進別人的忠告。
6. try out for sth  參加(劇組的)試演;參加(運動隊的)選拔
In senior high school, Jessica tried out for all the school plays.
在高中時,潔西卡會去參加所有學校戲劇的試演。
Larry wants to try out for the college basketball team.
賴瑞想參加大學籃球隊的選拔。
7. overnight adv. 一夕之間,突然
The rich man lost all of his money overnight.
那位富翁在一夕之間就破產了。
8. on the way  即將發生,即將來臨
Big changes are on the way for the company.
公司即將發生重大變化。

mermaid n. 美人魚
anniversary n. 週年紀念日
animation n. 動畫片
▼ renaissance n.(尤指藝術、文學或音樂的)復興
résumé n. 簡歷,履歷
remake n. 重拍的電影
generation n. 一代;世代

by the time
by the time 在本文中作副詞連接詞,表「等到……的時候」,引導副詞子句修飾主要子句,by the time... 可置於主要子句之前或之後,若置於之前須用逗點和主要子句隔開。其用法分為以下兩種:
1. 表「過去狀態」時,by the time 引導過去式的副詞子句(如本文用法),句型如下:
By the time + 主詞 + 過去式動詞, 主詞 + 過去式/過去完成式
The show was over by the time Amy got home.
艾咪回到家時,那個節目已經結束了。
By the time I realized I didn´t turn off the TV, I had already left my house.
等我意識到我沒有關電視時,我已經離開家了。
2. 表「未來狀態」時,by the time 引導的子句用現在式代替未來式,句型如下:
By the time + 主詞 + 現在式動詞, 主詞 + 未來式/未來完成式
It will be after midnight by the time we arrive home.
我們回到家時將會是午夜過後了。
By the time I graduate from college, my father will have retired.
等到我大學畢業時,我父親便已經退休了。

  今年是迪士尼的《小美人魚》三十週年紀念。迪士尼在《小美人魚》之後緊接著製作出一些旗下最受人喜愛的電影,包括《獅子王》及《美女與野獸》,這段期間是被稱為「迪士尼文藝復興」的迪士尼動畫黃金時期。這有助於為像是熱門電影《冰雪奇緣》這類後來很受歡迎的動畫片鋪路。《小美人魚》有助於證明童話故事和動畫片並不只是給小朋友看的。
  裘蒂•班森是勇敢卻固執的小美人魚愛麗兒的配音員,當她為這個角色試鏡時並沒有期望太多。事實上,等到她在一年後被聘用時,她早就把這件事情忘得一乾二淨了。在以前那個年代,配音工作被視為只是讓履歷好看一點的東西而已。然而,班森的人生一夕之間改變了。《小美人魚》的成功獲得了兩座葛萊美獎及三項奧斯卡金像獎提名。
  現在,一部真人版的重拍電影即將推出,原版動畫片也將在今年以藍光光碟重新發行。這將會給新世代有機會認識班森的聲音並像以前的人一樣愛上愛麗兒。

小桌曆英文超給力系列

一天3分鐘,英文超給力補給站
小桌曆英文超給力系列
365天天陪你堅持下去!
常春藤名師專業講解.無效期.掃QR Code輕鬆聽

想說的話,總是卡在嘴邊說不出來?

想說的話,總是卡在嘴邊說不出來?
《不客氣!最狂生活情境圖解單字在這!》採用精美實境照片,以圖像式記憶法讓你印象更深刻,零基礎也可以好好記,吃美食、買東西、出遊一書搞定!

自學力就是你的超能力 自學力就是你的超能力」善用零星時間!你也能擊敗心魔,把英文學好!訂閱雜誌半年就送【漫威耳機附圓形收納包】,訂一年則送《什麼?原來要醬和老外談天說地
 
     
美到登上青春18海報 雨晴海岸
高岡市有個海岸,美到二度登上青春18海報,就像愛媛縣的下灘一樣,看到海報上的雨晴海岸,讓人不自覺的就想跳上電車前往遠方旅行。

俗女養成記/查某人嘛有自己的願望
阿嬤學〈純情青春夢〉學得很辛苦,寫詞的陳昇把「親像斷線風吹雙人放手就來自由飛」一堆字放在一起,該是沒有料到做阿嬤的人,也會有純情青春夢。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: