2023年1月17日 星期二

Wear thin 不是「穿得很薄」!


【財經快遞】內容來自最具權威財經新聞報「經濟日報」,詳細報導國內外財經、產業新聞,及專題報導。 【聯安醫週刊】提供健康新知、飲食營養等內容,以淺顯易懂的方式和大家輕鬆聊健康,落實生活中的健康美學。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2023/01/23 第424期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

Wear thin 不是「穿得很薄」!

辦公室最近來了一個新同事,Tony 問起同部門的外籍同事這新人如何,外籍同事說,新人總是遲到:

"My patience is beginning to wear very thin."

Tony 覺得很奇怪,同事老是遲到,跟 wearing thin,穿得很薄,有什麼關係? 今天看看幾個wear相關,很傳神的用法。

1. wear thin
(X)穿很薄
(O)逐漸失去耐心/逐漸失去作用

Wear 我們一般熟悉的用法是「穿著 ... ...

Eve, Even, Evening 從除夕談起

「春節」的英文有不同的說法,若能登堂入室進入英文詞典,意味著詞語地位的穩固確立,這有其不可抹滅的重要性。權威的Oxford Dictionary of English《英語牛津詞典》收錄了Spring Festival「春節」和Chinese New Year「華人新年」,另一本權威的Collins English Dictionary《柯林斯英語詞典》也收錄了Spring Festival「春節」和「春節」的音譯Chunjie,令人驚喜。

春節的前一天是除夕,英文一般說Chinese New Year's Eve,此4字片語乃Chinese New Year「華人新年」和New Year's Eve「新年前夕」結合而成。這個eve特別有意思,值得深究,我們就由此談起。

許多人都知道eve是「前夕」,也就是「前一天的晚上」。然而中英文都一樣,這個eve也可擴大指「前一天」,或是「事情即將發生前的一段時間」。漢字的「夕」與「月」有關,原指「月初升、日甫落之薄暮」,也就是口語說的「傍晚」,eve的英文原義也是如此。

大家或許有所不知,事實上這個eve「前夕」跟evening「晚上」密切相關。eve由even省略一個n而來,這個n的省略是個歷史的演變,也出現在maid「少女;女傭」和maiden「少女」之間。這裡的even是早期的英文,意為「傍晚」,現在只見諸文學作品,與「甚至;平坦」的even來源不同。

所以,evening「晚上」是even「傍晚」作為動詞加了ing之後的名詞型態,原指「接近傍晚」,後來變成單純的名詞,意思是「傍晚」,引伸為「從日落至就寢的這一段晚上的時光;晚上」。eve與evening皆由表「傍晚」的even演變而來,三者的關係請見以下簡圖:

● even「傍晚」→(省略尾音n)→ eve(原指「傍晚」,後指「前夕」)

● even「傍晚」→(作為動詞,字尾加ing)→ evening(動名詞,「接近傍晚」)→(名詞化,「傍晚;晚上」)

一年之計在於春,一日之計在於晨。有趣的是,morning「早晨;上午;早上」的演變,竟也依循著與evening類似的軌跡。

morning來自morn,現在的morn多用於文學作品,意思與morning相同,就是「早晨」。不過追根究柢,morn的本義是「日出」。

morning是morn作為動詞加了ing之後的名詞型態,意為「接近日出」,後來變成單純的名詞,意為「日出」,後來才擴大解釋,成為現代意義的「早晨」,也就是「從日出到正午的這一段時間」。

morn「日出」跟tomorrow「明天」也有著密切的關係。tomorrow由to加morrow所構成,古時候作to-morn,這裡的介詞to是個古時候的用法,意為「在這個(時間、日子)」。to-morn的本義是「在這個日出」,然講此話時多半早已日出,因此指的是「在隔天的日出」,後又擴大解釋為「在隔天整天;明天」。這個古語的to除了保留在tomorrow之外,還見諸today「在這天;今天」和tonight「在這個夜晚;今夜」。

至於tomorrow和to-morn的關係,可簡化為morrow和morn的關係。morn在歷史的演變中也掉了尾音n,而ow這個字尾則是歷史上的音變所生成,其他類似的例子還包括arrow、borrow、sorrow。

morning和tomorrow的關係請見以下示意圖:

● morn「日出」→(作為動詞,字尾加ing)→ morning(動名詞,「接近日出」)→(名詞化,原指「日出」,後擴大為「早晨」)

● tomorrow「明天」= to「在這個(時間、日子)」+ morrow(本義為「日出」,為morn的變體)→ 在這個日出 → 在隔天的日出 → 在隔天整天;明天

明天是tomorrow,今天是today,都已經說文解字完畢。昨天是yesterday,又如何分析呢?

還記得在我遙遠的國中時代,英文課本講到過去式,介紹了yesterday。我對這個詞的內部結構很好奇,問英文老師說:「老師,yes是『是』,day是「天」,那ter是什麼?」只記得當時老師沒有正面回答,只是耐心地對我說,字不能這樣拆,以後你就會知道。

多年後我終於知道,原來yester是一個單位,在古英文就是yesterday「昨天」的意思,因為語言的演變,yester「昨天」的後面又加了day「天」,成了畫蛇添足的yesterday「昨天的那天」。因為yesterday可拆為yester加day的關係,yester後來也引伸為「(時間的)上一個;昨;去」之意,如yesteryear「去年」、yesternight「昨夜」,不過這種用法多屬文學用語。

語言中畫蛇添足的例子不少,近年來大家常用的PIN number就是。PIN念如「大頭針」的pin,是personal identification number「個人識別碼」的縮寫,是用於提款機的「密碼」。然而一般大眾卻習慣在後面補上一個重複的number「號碼」,成為累贅囉唆的PIN number「密碼的號碼」。

生活的語言,大家習焉不察。對於日常的字眼追本溯源,諸位讀者是否覺得豁然開朗、多了一份深入了解的成就感?

文/曾泰元(東吳大學英文前系主任)

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

熱門登山路線平溪孝子山 也是爆紅打卡景點!
先說好一件事,如果你有懼高症的話,這裡真的不適合前來,跟挑戰「雲霄飛車」或是「大魔王」不同的是,這裡不能採取閉著眼睛、坐在原地、緊緊抓牢的策略,你必須前進,才不會讓整個登山隊伍被卡住。

後疫時代生活新常態 這8件事你一定要記起來
病毒無所不在,不只新冠病毒,還有好發於秋冬季節的腺病毒、輪狀病毒、流感病毒、呼吸道融合病毒,以及夏季特別活躍的腸病毒、諾羅病毒等;若是不注意都可能染病,甚至造成群聚感染,在此提供後疫情時代8招日常生活防疫動作,千萬要持續遵守。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: