英語爆米花:One Flew Over the Cuckoo's Nest 看電影記台詞,用英文經典台詞學實用幽默的說話技巧。這個月的英語爆米花,教你如何「對答有梗」。 Replay I’m a goddamn marvel of modern science. 我可是現代科學之下的奇蹟啊。 —One Flew Over the Cuckoo’s Nest 1975年改編自同名小說的《飛越杜鵑窩》,描述一名受刑人Randall McMurphy為了逃避監獄的勞動而裝瘋,被送到了精神病院,原本以為從此會過得輕鬆愜意,卻沒想到院內受護理長Mildred Ratched嚴厲管控,生活毫無樂趣與生氣。他更發現許多「病患」其實根本沒有精神疾病,只是為了逃避外面的世界而自主入院。McMurphy便展開一連串行動,除了鼓舞同伴勇敢追求自由與權益,自己也計畫逃離這裡。 McMurphy剛入院時,主治醫師在會談中表示獄方早就懷疑他是因為懶惰、不想工作而裝瘋賣傻,也再次詢問:“Tell me, do you think there’s anything wrong with your mind, really?” 聰明的McMurphy當然沒有積極肯定,反而意味深長地回答:“Not a thing, Doc. I’m a goddamn marvel of modern science.” 這也使醫師決定讓他住院一陣子,以便做進一步的診斷及治療。 Practice Darkseid: Who do you think you are, kid? Victor: Well, I’m a goddamn marvel of modern science. 達克賽德:你以為你是誰啊,臭小子? 維克多:這個嘛,我可是現代科學之下的奇蹟啊。 史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程 |
沒有留言:
張貼留言