2023年8月22日 星期二

職場上不適用sit down或stand up!一次看懂sit、seat英文用法差在哪


想告別爛英文?想讀懂英文新聞?【讀紐時學英文】週五發報,中英文逐段對照,讓你閱讀國際新聞還能學英文! 【北美智權報】探討專利與智慧財產權,涵蓋各國重要的侵權訴訟分析、法規解析,提供您需要的IP實務與知識!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2023/08/23 第451期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

職場上不適用sit down或stand up!一次看懂sit、seat英文用法差在哪

會議開始,Eddy請大家就坐,他說:Sit down. 他以為這是「請坐」,原來這麼說很不禮貌。

那就加一個「請」,會不會變得有禮貌了?"Please sit down.”

這樣說也不禮貌。很多教室裡習以為常的用法,到職場才發現不合用。Stand up/Sit down這幾句話幾乎是教室裡學到的第一句話,但它不是「請坐」,而是「坐下」,語氣有差:

Sit down.
(X)請坐。
(O)坐下。

「坐下」是一種命令的語氣,像父母教小孩、老師對小學生、或主人訓練小狗時候說的話 ... ...

創造英文的畫面感showing vs telling


外國人在國小學寫作的時候,都會接觸到一個最高原則"Show, don't tell.",意思是要寫一個好故事除了要「描述」通順,還要「描繪」出畫面感,讓它活靈活現、呼之欲出,只要開始"Showing",就不需要再"telling",這也是為什麼賣座小說卻不一定能成為賣座電影的因素之一,因為讓讀者「創造畫面」勝過「描述畫面」。

"Telling"的字多半是靜態的、抽象的,其中最困難克服的像是cold、tall、angry這類的形容詞或名詞;"Showing"的字多是動態動詞、具象、充滿細節,請看以下比較:
(Telling)Cold 冷
(Showing)I tighten my scarf and shove both hands deep into your pockets.

用「拉緊」圍巾、雙手「插入口袋」來創造畫面
(Telling)Tall 高
(Showing)Others look up when they talk with him.

想要形容一個人很高,用別人要「向上看的動作」來呈現這個人的高
(Telling)Angry 生氣
(Showing)her face flushing, her voice rising.

用滿臉「漲紅」、「聲音變大」的具體細節來描繪生氣的樣子
外國人在"show and tell"訓練比我們還要頻繁,他們說出口的英文往往是出乎意料的簡單、有趣、活潑,同樣都是錯過了公車,老中可能只會說:I missed my bus this morning.
老外會說:
I raced down the road, wildly waving my hands, and yelling, "Stop, stop"but the bus drove by without stopping.

再試試以下四個句子:
1.我先生好愛花錢。
(Telling) My husband is a spender.
(Showing) Money always burns a hole in my husband’s pocket.

說明:spender是「愛花錢的人」,雖然直截了當,但遠不如「口袋總是被錢燒個洞」的說法容易想像,還帶點自嘲的趣味。

2.晚餐時我和Jill相談甚歡。
(Telling) I had a great conversation with Jill over dinner.
(Showing) I was riveted by Jill over dinner. I barely touched my food.

說明:單純地說「我和Jill在晚餐上進行了很好的交談」不足以表現兩人之間熱烈的思想交流。

「我的注意力完全集中在Jill身上,幾乎沒有碰一下我的食物」就很有畫面感。

3.自從我接下這個工作後,就一直很小心。
(Telling) I have been very careful ever since I took this job.
(Showing) I have been walking on eggs ever since I took this job.

說明:告訴同事或主管,自己對執行這份工作很謹慎、很在意,就彷彿每天都走在蛋殼上,深怕一不小心,蛋就破了,

譬喻加有畫面的說法,肯定能讓對方瞭解你的用心。

4.威廉輸掉了這場比賽。
(Telling) William lost this game.
(Showing) William bit the dust at this game.

說明:將比賽比喻成上戰場打仗,「威廉被對手一劍刺中落馬,臉朝下吃得一嘴泥土…」這樣有實況感的說法,絶對比單單講lose(輸)更能表現落敗者的失意。

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

 

職災勞工住院須專人照護 可請領照護補助
勞工職業災害保險及保護法上路後新增「住院照護補助」,勞動部勞保局今天提醒,職災勞工請領傷病給付且住院期間經醫師診斷須人照護,可申請每日新台幣1200元的照護補助。

舌尖上的銀座 稻庭烏龍麵、名古屋風鰻魚三吃
自己還是來一整份久違了的名古屋風三吃。標準名古屋式,切得比「短冊」還小些的蒲燒鰻易拌易食。照例先吃一小碗原味,烤得已夠香酥、但個人口味是還可以更焦脆些,第二碗撒上蔥絲等,最後則加高湯成泡飯。吃法人人各有所好,我覺得各有風味。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: