2021年7月25日 星期日

老外說put it there,到底是把東西放在哪兒?


【Career職涯電子報】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹…等精彩內容。給您最完整、最活用的職場資訊! 想瞭解最時尚、自然的Life Style?輕鬆成為新時代生活達人?【晨星生活元氣報】讓你輕鬆掌握最新生活訊息!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/07/16 第437期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2021-07-16 VOL:782
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

他是幕後功臣

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老外說put it there,到底是把東西放在哪兒?

Nick和客戶談了一個案子,談了好久,終於要成交了。他問客戶:

So, do we have a deal? 那麼,我們達成協議了?

客戶回答:

Sure, put it there.

"Where?”他心想,放在哪兒啊?該不會又要擱置了吧!

 

1. Put it there.

(X)放在那裡。

(O)一言為定。

 

別搞錯了,"put it there"是商務口語,有點老派,但還算常見,意思就是「一言為定、來握個手吧」,可以用來指「成交、和解」。表達慶祝的時候,有時還會講兩次:

Put it there, Pal, put it there! 恭喜啊,兄弟!

這個用法大家也許不那麼熟,多看一個情境例句:

$500? OK, it’s a deal. Put it there! 五百塊,一言為定,成交!

 

2. I don't want to put you out. 

(X)我不想把你趕出去。

(O)我不想給你添麻煩。

 

Put someone out意思是讓人感到不方便,打擾到某人。是美國人常用的片語,相當於

I don't want to bother you. / I don't want to cause you any inconvenience.

看一例句:

Would you be put out if we came tomorrow instead of today?  如果我們明天去而不是今天,會對您造成不便嗎?

 

3. It was a put-up job.

(X)這是一個搭建的工作。

(O)這是預謀/內定/圈套。

 

Put up這個片語動詞原來是「搭建」的意思,像搭建一個帳篷。例如:

They put up a tent by the fire. 他們在火堆旁搭起了一個帳篷。

連在一起,put-up job就變成了預謀、設局、圈套。

The whole thing looked like a put-up job. 這整個事情好像是預謀的。

The hotel looked like a good investment, but it turned out that the whole thing was a put-up job.  這個旅館看上去像是個不錯的投資,但後來發現整件事只是一場騙局。

 

4. Put your face on.

(X)帶上面具。

(O)化點妝吧。

Put on我們熟悉的意思是「穿上」,化妝就像幫臉穿了一件衣服一樣,所以put one’s face on,就是化妝。

Hold on, let me put my face on before you take a photo! 等一下!拍照之前我得先上個妝!

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

句子越簡單越容易錯!一定要記熟的5種固定搭配

熟悉句型的好處,是便於用簡單卻道地的句子表達準確意思。以下五句生活用語都涵括了重要句型,請一邊抓錯、一邊複習正確用法。

Debug 

  1. Are you sure this idea? 關於這個想法,你確定嗎?
  2. Be careful of the stairs. 小心這階梯。
  3. Do you feel to go for a walk? 你想去散散步嗎?
  4. Are you used to stay up late? 你習慣熬夜嗎?
  5. It was very funny that everyone laughed aloud. 那太滑稽了,所以每個人都放聲大笑。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2021 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: