【李京倫譯】
香草,番紅花,廣藿香。幾世紀以來,諸如此類香料和調味品取自異國植物,這些植物則生長在遙遠的地方,像是墨西哥的叢林或馬達加斯加的山坡。有些調味品和香料在絲路和其他古代貿易路線上身價不凡。
如今,一種很犀利的基因工程可能讓一些最受歡迎的味道和香氣的製造過程產生革命性變化。它們不從植物萃取,而是用基因改造酵母或其他在巨型工業桶中培養的微生物製成。
阿米瑞斯生技公司的齊斯陵說:「這就像用酵母釀啤酒,但做的不是酒精,而是這些產品。」阿米瑞斯是這個領域的先鋒,總部在美國加州愛莫利維爾市。酵母可以自然釀酒,但若未經深度基因控制就無法製作調味品。
「合成生物學」的出現引發複雜的經濟與管理問題,例如,這類用酵母製作的成分可否稱為天然,仰賴這些香料作物的開發中國家會不會受創。
支持者說,這種技術可以藉由減少原料價格、取得容易程度與品質(這些都倚賴農業)的劇烈變動,嘉惠食品、化妝品公司和消費者。
這些產品嘗起來或聞起來幾可亂真,即將登場,而且在香料與香味之外更及於其他商品,如橡膠與藥物。
今年四月,賽諾菲藥廠開始用阿米瑞斯公司的基改焙用酵母量產瘧疾藥物。這種成分通常萃取自生長於中國、越南與多個非洲國家的一種灌木。
瑞士Evolva生技公司即將開始販售酵母製成的香草醛,這是香草的主要成分。Isobionics與Allylix公司正在生產通常萃取自柳橙的香料瓦倫烯,與葡萄柚風味的諾卡酮。
荷蘭Isobionics公司執行長楊森說:「這真的對環境很友善,整個過程都合乎永續原則。」
不過批評者說,這種科技威脅到開發中國家的生計與出口。監督科技業的加拿大「反對侵蝕、慎用技術、集中資源行動組織」研究員托馬斯說:「他們是在追逐全球熱帶農民的錢。」
紐約天然香草供應商「維吉尼亞•戴爾精華公司」的布朗諾說,世界最窮國之一馬達加斯加有八萬農民種香草豆。
雖然目前已有化學合成的香草醛與其他萃取物代用品,發酵也長期被用來製作某些維生素和檸檬酸,但合成生物學的支持者說,基因改造程度更深的酵母可製作無法化學合成,和以往無法以發酵製成的產品。支持者還說,此法製成的產品可能比化學代用品更天然。
即將販賣Evolva公司香草醛的「國際香料公司」研發部門負責人拜達說:「對天然的需求是主要的驅動力。」
Evolva的香草醛不能稱為天然香草,因為香草豆的製品除了香草醛外還含有其他成分。不過,「美國香料及抽出物製造者協會」法律總顧問哈勒根說,把香草醛稱為天然成分可以理解,因為它是在活的有機體內製成。
「國際香料公司」希望香草醛能吸引想標示產品純天然、卻不想花更多錢購買天然香草的食品公司。
不過,環保團體「地球之友」已展開行動,要向冰淇淋製造商施壓,促使他們拒用香草醛。地球之友在八月一封寫給成員的電郵中說:「分泌散發香草味的基因改造酵母一點也不『天然』。」
這些公司說,他們的產品比取自植物的便宜,不過有些專家對此存疑。
加拿大卡加利大學植物生物學家法基尼說:「你的產量一定要非常之高,才能與精於此道的植物競爭。」
【2013-11-12/聯合報/G9版/UNITEDDAILYNEWS】
沒有留言:
張貼留言