Cool New Eats: Stir-fried▼ Ice Cream 「泰」療癒!無法抗拒的炒冰魅力 Stir-fried ice cream is a cool trend that is popping up all over the place. 炒冰這個酷炫潮流正如雨後春筍般隨處可見。
For a few years, bubble tea was the biggest dessert to come out of Asia. Now, there is a new kid on the block—stir-fried ice cream. This frozen treat was originally sold by street vendors in Thailand and is called i-tim pad or ice pan ice cream. The process takes about two minutes and is nearly as much fun to watch as it is to actually eat the ice cream. Instead of using ice cream that is already frozen, vendors use fresh cream. First, a customer orders one of the dozen or so flavors and ingredients. Then, the person preparing it pours fresh cream and the fruit, candy, or cookies onto a frozen circular plate that looks like a flat top grill▼. Within seconds, the cream starts to become hard, so two metal spatulas▼ are used to "stir fry" the ice cream and chop up the ingredients into the mixture. Once it is frozen enough, it is spread across the frozen plate and then cut into rolls which are put into a bowl with a topping▼ of your choice. People think that ice cream takes hours to freeze, but this delicious treat can be ready to eat in minutes.
▼stir-fry vt. 炒(菜),爆炒 ▼flat top grill n.(立式)平面煎烤爐 ▼spatula n. 鏟;抹刀 ▼topping n.(加在食品上以增添風味或美化的)配料
1. pop up (突然)出現/發生,冒出來 A cat popped up out of nowhere, giving Claire a good scare. 一隻貓不知從哪裡冒出來,嚇了克萊兒好大一跳。 * give sb a scare 嚇了某人一跳
2. all over the place 到處(都是) Betty drank too much and ended up throwing up all over the place. 貝蒂喝太多酒,結果吐了滿地。
3. bubble n. 珍珠粉圓;氣泡 The little girl enjoyed blowing bubbles in the park. 那個小女孩開心地在公園吹泡泡。
4. frozen a. 結冰/凍的;冷凍/藏的 freeze vi.(使)結冰/凍結;凍僵 One of Willy's favorite things to do in winter is skating on that frozen lake. 威利冬天最愛做的事情之一就是在那座冰凍的湖上溜冰。 Many people nearly froze to death during that awful snowstorm. 許多人在那場可怕的暴風雪中差點凍死。
5. ... or so ……左右/上下 We're broke, so we will be eating instant noodles for the next year or so. 我們破產了,未來這一年左右我們都得吃泡麵過活。
6. ingredient n. 食材,(食品中的)成分 Kevin messed up the recipe by not measuring out the ingredients. 凱文因為沒量好材料的份量而搞砸了這道菜。
7. circular a. 圓形的;環行的 Pizza doesn't always come in a circular shape. 披薩不一定是圓形的。
8. chop up 剁碎,切成小塊 Joe chopped up the wood into small pieces that were about six inches long. 老喬把這塊木頭劈成數片大約六吋長的小塊。
「街區新來的孩子」是哪號人物? 本文 "Now, there is a new kid on the block—stir-fried ice cream." 中的 new kid on the block 字面上看起來像是「街區新來的孩子」,不過它卻是「後起之秀;新生/手」的意思,為非正式用法。另外有一個跟 kid 相關的片語叫 kid stuff,意思為「輕而易舉/單調乏味的事」,也就是俗稱的「小兒科」。例:
This company is the new kid on the block in the fashion industry. (這家公司是時尚產業裡的新秀。)
While this book might seem like kid stuff to you, it took me six months to finish. (雖然這本書在你看來可能像兒戲,它可是花了我六個月才完成的。)
沒有留言:
張貼留言