2017年6月7日 星期三

Wildebeest: Born to Run 牛羚:天生跑者


知音難尋?【古典音樂報】深度專業地介紹古典音樂樂曲與歐洲樂壇現況,讓你不再孤芳自賞! 【Mr.Play,不累 視視看】包含重要新聞、社群最夯話題、優質節目內容,讓你透過E-mail輕鬆觀看影音新聞。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/06/02 第317期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   
 

Wildebeest: Born to Run  牛羚:天生跑者
by Evan Witkowski

Join millions of animals running for their lives on the African Serengeti.
加入在非洲塞倫蓋提為了生存而奔跑的數百萬隻動物吧。

  Dust and hair are flying in the wind, with the thunderous sound of millions of hooves pounding the scorched landscape. Moving in unison, bobbing their horns up and down is a swathe of wildebeests. The Great Migration, also known as the Serengeti Migration, is underway in Africa, and the film crew from the National Geographic Channel (NGC) series Born to Run is there to capture every harrowing moment. Every year from July through October, more than two million animals migrate from the Serengeti National Park in Tanzania to the greener pastures of the Maasai Mara National Reserve in Kenya.
  Wildebeest: Born to Run is a brutal portrayal of what it is like to migrate with herds of wildebeests, zebras, and antelopes. The documentary film crew keeps pace with a young wildebeest, which the producers named Neo, as he undertakes his first migration cycle. Trampling through rivers and over barren desert, he fights to stay alive in the harshest conditions and under constant threat of danger.
  Neo somehow gets lost five days after being born. Being separated from the herd poses a significant risk from predators like hyenas. To add insult to injury, he's totally inexperienced surviving in the wild. Dramatic footage of Neo limping across the expansive plains as part of the Great Migration shows how difficult the migratory route can be.
  Don't miss out on the excitement and drama of the Great Migration, and the story of Neo's struggles to survive his first migration across the unforgiving African landscape on NGC's Wildebeest: Born to Run.

 
  1. thunderous a. 像雷聲般的
  2. pound vt. 沉重地走;猛擊
  3. landscape n.(陸上的)景色,風景
  4. migration n. 遷移,(候鳥)遷徙
    衍: migrate vi. 遷移,移居
    emigrate vi.(往外)移居
    immigrate vi.(從外)移入
    The scientist attached a tracking device to
    the bird to track its seasonal migration route.
    科學家在這隻鳥身上安裝追蹤器以追蹤牠的季節性遷移路線。
    *attach vt. 繫住;固定;使附著(與介詞 to 並用)
    When do the birds in this area begin to migrate?
    這地區的鳥何時會開始遷徙?
    If the situation doesn't improve in this country, I'm thinking of emigrating to New Zealand.
    假如這個國家的情形再不改善的話,我正考慮移民到紐西蘭。
    Mr. Chen immigrated to the US with his family in 1975, and now he runs his own restaurant in Chinatown.
    陳先生在 1975 年和家人移民到美國來,如今他在中國城開了一家餐館。
  5. underway a. 在進行中的
    Preparations for the big award ceremony are already underway.
    大型頒獎典禮的準備工作已經在進行中。
  6. brutal a. 殘酷的,殘忍的
    The brutal attack on the village left hundreds dead.
    那個村落遭到殘忍的攻擊而造成數百人死亡。
  7. portrayal n. 描繪;肖像
    衍: portray vt. 描繪
    = depict vt.
    The novel portrays a teenage girl without parental guidance.
    這部小說描寫一名少女沒有父母指導的故事。
    *parental a. 父母親的
  8. documentary a. 紀錄的,紀實的
  9. undertake vt. 從事(三態為:undertake, undertook, undertaken。)
    Susan undertook the task of planning her best friend's birthday party.
    蘇珊一肩挑下籌劃她死黨生日派對的工作。
  10. trample vi. & vt. 踩踏
    The kids were punished for trampling through their neighbor's flowers.
    這些孩子因為踐踏他們鄰居的花而受到懲罰。
    It looks as though someone trampled all over my flower bed last night.
    昨晚好像有人踐踏過我的花圃。
  11. barren a. 荒蕪的
    反: fertile a. 肥沃的
    The land is barren; in other words, nothing can grow on it.
    這塊地很貧瘠;換言之,它長不出任何東西來。
  12. constant a. 持續不斷的
    衍: constantly adv. 經常地
    We were worn out from the constant stream of customers the whole day.
    我們因為整天持續不斷的顧客人潮而累翻了。
    *be worn out  累壞了
    Bill and his sister do not get along at all and quarrel constantly.
    比爾和他妹妹根本處不來,他們總是不斷地吵架。
    *quarrel vi. & n. 爭執,爭吵
  13. somehow adv. 不知怎地
    比較somewhat adv. 有一點兒
    Nick's degree is in architecture. Somehow, he ended up working in our company's advertising department.
    尼克拿的是建築學位。但不知怎麼回事,他最後卻是在我們公司的廣告部門工作。
    Mike's mother is somewhat puzzled by his recent behavior.
    麥克的媽媽對他近來的行為感到有些不解。
  14. pose vt. 造成,引起
    衍: pose a threat to...  對……構成威脅
    Climate change poses a serious threat to our environment.
    氣候變遷對我們的環境構成很大的威脅。
  15. predator n. 食肉動物,捕食者
  16. dramatic a. 戲劇性的
    The soap opera was scripted to be very dramatic so as to keep the viewers interested.
    這部連續劇的劇情很戲劇化,好讓觀眾保持想看下去的興趣。
  17. footage n.(影片的)連續鏡頭;影片
  18. limp vi. & n. 一拐一拐地走路,跛行
    The basketball player limped off the court.
    那名籃球員一跛一跛地走下球場。
    Jerry's limp is a result of the car accident he had last year.
    傑瑞的跛足是去年的一場車禍所造成。
  19. expansive a. 廣闊的
    The expansive wetlands are home to many rare animals.
    這片廣闊的溼地是許多稀有動物的棲息地。
  20. struggle n. 奮鬥,難事 & vi. 搏鬥,掙扎
    衍: struggle to V  努力/掙扎(做)??
    Climbing up the mountain was a struggle, but I'm glad I made it.
    爬到山頂上真是難事,但我很高興我做到了。
    Mary struggled to get control of her scooter after she hit a car.
    瑪莉撞到一輛車後奮力想控制住她的機車。
  21. unforgiving a. 無情的,嚴峻的

wildebeest n. 牛羚
hoof n. 蹄(單數形)
衍: hooves n. 蹄(複數形)
scorched a. 烤焦的,燒焦的
bob vt. & vi. 上下擺動
horn n.(牛、羊等頭上的)角
swathe n. 一大片/長條
同: swath n.
harrowing a. 令人痛心的,慘痛的
pasture n. 牧草地
antelope n. 羚羊
hyena n. 鬣狗,土狼(其吠聲有如人的獰笑聲或哈哈大笑聲)

  1. in unison  同時地;一致地
    unison n. 一致
    The students replied in unison that they didn't want a test.
    學生一致回答他們不想要考試。
  2. keep pace with...  與??齊步;
    與……並駕齊驅
    pace n. 步幅;步調
    Our company is struggling to keep pace with changes in the market.
    我們公司正努力跟上市場的變化。
  3. be separated from...  與……分開/隔開
    separate vt. 使分開,分隔
    Iris was separated from her friends by the big crowd.
    艾瑞絲和她的朋友被廣大的人群沖散了。
  4. to add insult to injury  雪上加霜,
    更糟的是,落井下石
    Nina was badly hurt in the car accident. To add insult to injury, her boyfriend left her.
    妮娜在那場車禍中受重傷。雪上加霜的是,她的男友棄她而去。
  5. miss out on...  錯失……的良機
    Don't dwell on the past, or you will miss out on the present.
    別沉緬於過去,否則你將錯失現在。
    *dwell on...  老是想著……

牛羚:天生跑者
加入在非洲塞倫蓋提為了生存而奔跑的數百萬隻動物吧。
  塵土與毛髮在風中飛揚,雷聲般的數百萬蹄聲在酷熱的大地上躂躂響起。一大群牛羚一同移動、上下晃動著牠們的角。大遷徙(也稱作塞倫蓋提大遷徙)正在非洲上演,而來自國家地理頻道《天生跑者》系列的拍攝劇組在那裡捕捉每一個令人痛心的時刻。每年從七月到十月,有兩百多萬隻動物從坦尚尼亞的塞倫蓋提國家公園遷徙到肯亞馬賽馬拉國家保護區那邊的更翠綠草原上。
  《牛羚:天生跑者》是一個對牛羚、斑馬和羚羊一起遷徙時的殘酷描寫。該紀錄片劇組同步拍攝一隻年幼牛羚(製作人將其命名為尼歐)進行其生命中的第一次遷徙週期。這隻牛羚踩過河流以及荒蕪的沙漠,牠在最惡劣的條件和危險不斷的威脅下努力活下去。
  出生五天後,尼歐沒來由地走丟了。與牛群走散導致牠受到如鬣狗等掠食者侵襲的重大風險。雪上加霜的是,牠完全沒有野外求生的經驗。以尼歐蹣跚穿過廣闊平原的戲劇性鏡頭作為大遷徙的一部分,顯示出遷徙的路途多麼艱難。
  不要錯過大遷徙帶來的刺激性和戲劇性場面,以及《牛羚:天生跑者》節目中尼歐在無情的非洲大地上首次遷徙中力求生存的故事。

 
常春藤歡慶29周年!Happy Birthday!
﹥滿千現折百!滿額好禮大方送!再抽實用小家電!典藏雜誌隨機6期下殺100元!!
讓常春藤陪您暢遊書海!
﹥訂半年就送新書「超薄休閒摺疊包」!訂一年則送「時尚正韓真皮手錶」!
你不可或缺的學習好夥伴:全方位語言學習DVD機!
﹥訂閱常春藤英語雜誌半年期+全方位語言學習機!現正優惠66折!
 
     
股神巴菲特變了!40年來最大動作換股原因大解密
說到投資選股的想法、觀念,這位身價高達2.2兆元台幣、看似頑固異常的巴菲特,近一年多來,也就是波克夏海瑟威正值領導階層新舊世代交替之際,卻毫無懸念地出現了極大的變化!

IG熱門打卡點石岡車站 因廢墟風爆紅
東豐綠色走廊自行車道景點之一的石岡車站(0蛋月台),近年因廢墟風而爆紅,許多人喜歡探險拍攝廢棄的建築物或秘境上傳至IG或臉書,就連石岡車站旁邊所陳設的兩節扶輪列車也不例外。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: