2019年8月25日 星期日

婚禮邀請卡寫著Regrets only,與「後悔」無關?


【倡議+ 電子報】傳遞人物故事,鎖定泛教育、社企…等領域,透過他們為社會付出故事,期待引起更多共鳴。 【聯合書報攤快遞】網羅各類型雜誌文章,為您精選最即時的周刊報導、最時尚的流行品味,最深入的知識饗宴。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2019/08/23 第340期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2019-08-23 VOL:683
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

如果你像這樣持續努力,就會成為佼佼者

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

婚禮邀請卡寫著Regrets only,與「後悔」無關?

John收到外國朋友婚禮邀請卡,卡片上居然印了"Regrets only",婚禮都還沒有開始,怎麼就開始談後悔(regrets)?

Regrets only=不參加請告知

邀請函上的”Regrets only”,與「後悔」無關,而是指

"If you do not reply, that will be taken as an acceptance." 

只有在你不打算出席的情況下才需要回復。沒有收到回復,主人就會假定你會出席。

為什麼這樣表達呢?它是從以下這句話衍生來的:

"We regret we cannot attend..."(很抱歉我們不能參加…)

 

Give/ send regrets=正式、禮貌地婉辭邀請

婉謝別人的邀請,英文叫做give/send regrets,來讀幾個例子,熟練這個用法:

My father was ill and had to send his regrets. 我父親身體不適,無法出席。
Please give your boss our regrets that we cannot be there. 請幫我們轉告你老闆我們無法出席。
Please accept my regrets at having to refuse. 懇辭,謹致歉意。

 

RSVP=請回覆

和Regrets only相呼應的,大家也許熟悉的縮寫是RSVP。

RSVP是法文,相當翻成英文是please reply,也有人寫R. S. V. P。邀請函最後寫RSVP,代表「請回覆確認是否出席」,可以用在句子裡:
RSVP by August 6th. 請於8月6日前回覆。

還可以當動詞:
I got a wedding invitation, and I called to RSVP. 我收到一封婚禮邀請函,已經打電話確認會參加了。

回覆出席與否,簡單回答即可:

“We will be attending.” 我們會參加。

“Sorry, but we won’t be able to make it.” 抱歉,我們無法出席。

“I will be attending but John won’t be able to make it.”我會到,但John沒法到。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

找出英文錯誤,像擦掉眼鏡上的一層霧水!

  1. I have accepted your invitation but I can’t go. 我收到你們的邀請了,但我沒辦法去。
  2. I must adapt my watch, it’s slow. 我得調一下手錶,它慢了。
  3. These stores do not allow sales of alcoholic beverages. 這些商店不准出售含酒精飲料。
  4. I didn’t expect that I would be chosen to lead this team. 我沒預料到自己會被選中來領導這個團隊。
  5. That old man has Alzheimer’s disease. He can remember nothing. 那位老人有阿茲海默症,他什麼都記不起來。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2019 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: