Say It with Sound Waves 甜言蜜語縈繞指尖的繾綣浪漫 A new ring helps you really say those three little words. 一款新型戒指幫你真的說出「我愛你」。
For many, true love is priceless. However, wedding rings do come at a price—the cost of a diamond engagement▼ ring. If you want the ring but aren't crazy about diamonds, or the dent they will put in your savings, fear not. There's a company out there that has something unique and doesn't cost too much. A new company called Encode Ring has a ring that says a lot. Actually, it says as much as you can say within a three-second time limit. The rings are actually a 3D printed sound wave. That wave is the sound of you saying a phrase within three seconds. Anything you can squeeze into that space of time and upload to the company site can be made into a ring. The usual standards are things such as "I love you," and "forever yours," but feel free to let your imagination run wild. The rings come in steel, gold, silver, or platinum▼, and cost anywhere from US$120 to about US$1,200. If you're thinking about tying the knot, try popping the question with a ring that does the talking for you.
對許多人來說,真愛是無價的。然而,婚戒的確價格不菲 ── 尤其是鑽石訂婚戒的價錢。如果你想要戒指但並不一定要鑽石或不想讓你的荷包失血,別擔心。有家公司有販售一種獨特但要價不會太高的戒指。 一家叫 Encode Ring 的新公司有一款能表達很多話語的戒指。事實上,該款戒指能說出你可以在三秒內說的話。這種戒指實際上是3D 列印的聲紋。這個聲紋是你在三秒內說出詞句的聲音。只要你可以在那段時間內塞進任何話並將它上傳到該公司網站,便可以做成戒指。常見的標語像是「我愛你」以及「永遠屬於你的」,但儘管發揮你無窮的想像力吧。 戒指有鋼、金、銀或白金製的款式,價格從一百二十到一千兩百美元不等。如果你正要考慮結婚,試試用會替你說話的戒指來求婚吧。
priceless a. 無價的;極為貴重的 The thief stole some priceless jewelry from the museum. 這個竊賊從博物館偷了一些極貴重的珠寶。
at a price 以相當高的價格;以很高的代價 The first fresh strawberries of the season are now available at a price. 這一季首批新鮮的草莓價格很高。
limit n. 極限,限度 Mark has reached the limit of his patience. 馬克的忍耐已到達極限。
upload vt. 上傳 Carl uploaded some pictures to the Internet for his friends to see. 卡爾上傳一些照片到網路上給朋友看。
standard n. 標準 Tom is unable to meet the high standards his father set. 湯姆無法達到他父親訂定的高標準。
let sb's imagination run wild 讓某人的想像力盡情/自由發揮 The teacher always encourages his students to be creative and let their imaginations run wild. 那位老師總是鼓勵學生要有創意,並且盡情發揮想像力。
tie the knot 結婚 Jerry and Karen will tie the knot at the end of next month. 傑瑞和凱倫將在下個月底結婚。
pop the question 求婚 Sam, I heard you popped the question last night! Did Elle say yes? 山姆,我聽說你昨晚求婚了!艾兒答應了嗎?
▼ engagement n. 訂婚 ▼ platinum n. 白金
荷包大失血$$ 本文 "... the dent they will put in your savings..." 中的 dent 為名詞,表「凹痕」,其片語 put / make a dent in...,字面上的意思表「在……上打出凹痕」,比喻「對……造成減少/損失」。例:
The holiday put a big dent in our savings. (度假花去了我們很大一部分的存款。)
The presents we bought for our parents will make a dent in our savings, but they're worth it. (我們買給父母的禮物會讓我們的存款失血,但他們值得。)
沒有留言:
張貼留言