2017年1月2日 星期一

【跨國餐桌直播台】之1:跨國餐桌的Dos & Don'ts


【阿布拉電子報】分享文學性、藝術性與兒童性兼具的兒童繪本,並希望透過繪本和你一起發現孩子的世界。 【儂儂時尚電子報】提供各種多元的時尚知識及職場求生的技巧,讓妳成為工作領域裡最漂亮的粉領新貴!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/01/09 第120期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

【跨國餐桌直播台】之1:跨國餐桌的Dos & Don'ts

文/陳恩竹、王妍筑、Andrew Crosthwaite
企劃/英語島教學實驗室

世界各國因著風俗民情不同,而發展出不同的飲食文化、餐桌禮儀,除了一般基本的禮儀,根據國情不同也會有不一的禮儀標準,若是一無所知,是極有可能損害形象,如何才能不冒犯人,也成了一門學問。

Do: Keep both hands above the table
雙手擺在桌上

Don’t: Keep your hands on your lap
雙手放在腿上

Note: When not using ... ...

聽到That's a steal! 請冷靜,它不是偷來的

百貨公司的週年慶才剛結束,辦公室開始在討論各自在週年慶的戰利品,Abbie聽見幾個同事開心地大喊“That’s a steal!!”,心裡嚇了一大跳,難道是偷來的?!

A steal / a good deal這東西真划算!
形容東西買的很便宜、物美價廉,想表達買到等於賺到的時候,就可以用這個字,因為便宜到簡直像是偷來的(不用錢一樣)!
E.g. You got this great car for 3000 bucks? That’s really a steal.
你只花了3000塊買這台好車?真是太超值了!
E.g. I got an iPhone 8 on sale, at a stealing price.
我在大拍賣的時候,用超低的價格買了一部iPhone 8。
E.g. That’s such a good deal. I only paid 200 bucks.
這價格真的很划算,我只付了200塊。

a deal是用來形容價格划算,而不是指物品本身是a good deal,介系詞用on。
Get a good deal (on something) (=get it at a low price)。
(X) My VR headset was a good deal.
(O) I got a good deal on my VR headset.
我的VR頭套買得很划算。

如果是要表達偷來的,會用stolen。
E.g. I accidently bought a stolen car.
我不小心買了一部贓車.

20% off是指打八折
看到off就要聯想到: 消除、折價,一件商品寫20% OFF,就是扣掉20%的價格,也就是打八折,千萬不要認為是兩折喔。
E.g. The drone was 20% off. Just 100 dollars.
無人機打八折,只要100美元。
E.g. I got 50% off my laptop. 我的電腦是用半折買的。
$10 off: 折價10元
10% off sale price: 特價後再打九折
Buy 1 get 1 free: 買一送一
Buy one get one half price:第二件半價

價格很貴,除了expensive還有嗎?
不過不是每次購物都能買到划算的商品,如果要表達價格很貴,你還可以說...
Overpriced(a.)價格過高的
E.g. This sofa was way too overpriced. 這沙發價格太貴了。
A rip-off (n.)價錢高得離譜的商品
這個字算是強烈表達價格過高、到了不合理境界的用詞。
E.g. The pencil was such a rip-off. Who wants to pay $1000 for a simple pencil?
這鉛筆還真是騙錢。誰會為了一隻普通的鉛筆花1000塊呢?
To rip off (v.)坑...(誰)錢,敲...(誰)竹槓
這裡注意,受詞固定放在rip跟off的中間,to rip sb. off。
E.g. I tried to bargain for this coat, but I still think I paid too much. That shop definitely ripped me off.
這件大衣我有試著殺過價,但我還是覺得我買貴了,那個店家鐵定有坑我錢。

 

美國油管重演淘金掠奪往事
美國淘金熱已成歷史,現在的循環則是為了石油。兩者的故事其實很像,只是過去以真槍實彈奪取,現在則通過政府與議會;過去原住民拿斧頭對抗,現在則集結眾人,示威抗議。

走讀台中城南阿罩霧 愛上鄰家城鎮博物館
位於台中市最南端的霧峰,就像一座城鎮博物館,這裡小城故事多,不論從省議會過來,或從霧峰市場過去,林家古蹟、舊省府建築、音樂文化園區,以及現代美術館和民生故事館,很值得走逛一整天。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: