東方出版刊行的《普通真言藏》,原刊的真言是採悉曇文,另書中有收錄原書中的「墨與朱」批注,批注中的真言則採用平假名注音。今取注中「五部百字明」的內容,轉寫提供給讀者參考: 佛部真言:Oṃ buddhasatva samaya manupālaya buddhasatva乃至buddha māme muca buddhabhava mahāsamaya satvā vaṃ.
金剛部真言(如圖示):Oṃ vajrasatva samaya manupālaya vajra satvatvenopatiṣṭa dṛḍho me bhava sutuṣyo me bhava anurakto me bhava supuṣyo me bhava sarva siddhiṃ me prayaccha sarva karmma suca me citta śriyaḥ kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavaṃ sarva tathāgata vajra māme muca vajrī bhava mahāsamaya satvā hūṃ.)
寶部真言:Oṃ ratnasatva samaya manupālaya ratnasatva乃至ratna māme muca ratnabhava mahāsamaya satvā trāḥ.
蓮花部真言:Oṃ padmasatva samaya manupālaya padmasatva乃至padma māme muca padmabhava mahāsamaya satvā hrīḥ.
羯磨部真言:Oṃ karmasatva samaya manupālaya karmasatva乃至karma māme muca karmabhava mahāsamaya satvā āḥ.
上期所提到吉田惠弘解說「四部百字明」,而其中文也有提到「五部」的名稱,只是解說內容不包括佛部。綜觀上述所引,可以看到日本真言宗傳統百字明有包含「五部」的現象。
沒有留言:
張貼留言