技術挑戰指數:★★★ 『創造一個屬於自己的獨創品牌』,應該是不少擁有敏銳時尚嗅覺的人的夢想,小編也做過,總是夢想著自己可以成為下一個引領時尚潮流的達人,左打CHANEL右打HERMÈS。美玲達也是,她計畫要泰瑞加入她,一起打敗同業最大的敵人,他們會成功嘛?!拭目以待!
來聽老美怎麼說? Melinda:So, are you with me on this Bombay Boys project?
(美玲達:那,妳跟不跟我一起做孟買男孩的案子?)
Terri:OK, I'm in. Let's sell some shoes.
(泰瑞:好,算我一份。咱們來賣一些鞋子。)
Melinda:Our mission: Take down the Italians. Guchichi, you are going down!
Zegnippi, you are going down! Giancarvus, Emiluenzo, Luigitis---
you are all going down!
(美玲達:我們的任務:打敗義大利人。Guchichi ,你會吃敗仗!
Zegnippi,你會吃敗仗!Giancarvus, Emiluenzo, Luigiti ——
你們全都會吃敗仗!)
俚語小解析 going down 吃敗仗
這是一個說某人會被打敗、拉下台或貶抑的表達方式很常見。通常是作為一個威脅的語句:"You're going down!"
》》
知識達購課館:登峰美語線上影音課程系列,聽說讀寫能力任你加強!
沒有留言:
張貼留言