2023年10月5日 星期四

Grinding Counteroffensive Hands Ukraine a Flash of Success 烏軍反攻殺出一線生路


想瞭解最時尚、自然的Life Style?輕鬆成為新時代生活達人?【晨星生活元氣報】讓你輕鬆掌握最新生活訊息! 成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2023/10/06 第453期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Grinding Counteroffensive Hands Ukraine a Flash of Success 烏軍反攻殺出一線生路
Climate Is Now a Culture War Issue 氣候如今已成為文化戰爭議題
紐時周報精選
 
Grinding Counteroffensive Hands Ukraine a Flash of Success 烏軍反攻殺出一線生路
文/Carlotta Gall
譯/高詣軒

烏軍反攻殺出一線生路

For 10 days, Ukrainian marines fought street by street and house by house to recapture the southeastern village of Staromaiorske, navigating artillery fire, airstrikes and hundreds of Russian troops.

10天來,為了要收復東南部村落「斯塔羅馬約斯克村」,烏克蘭陸戰隊員逐街、逐戶作戰,設法突破砲兵火力、空襲和數以百計俄軍。

The Russians put up a ferocious defense, but that ended Thursday when they folded and the Ukrainians claimed victory. "Some ran away, some were left behind," said an assault commander from Ukraine's 35th Marine Brigade, who uses the call sign Dikyi, which means Wild. "We were taking captives," he added.

俄軍原本激烈抵抗,但周四俄軍潰敗抵抗告終,烏軍則宣布勝利。使用呼號「Dikyi」(意為「狂野」)的烏軍第35陸戰旅進攻指揮官表示:「有些人逃跑了,有些人被拋下」。他並提到:「我們抓到俘虜。」

The recapture of Staromaiorske, a small village that is nonetheless critical to Ukraine's southern strategy, was such a welcome development for Ukraine that President Volodymyr Zelenskyy announced it himself.

斯塔羅馬約斯克雖是小村落,但對烏南部戰略至關重要,收復該村對烏而言是令人稱慶的斬獲,總統澤倫斯基為此親自宣布這項消息。

The counteroffensive has largely been a brutal lesson for Ukrainian troops, who have struggled to seize back territory across the southern region of Zaporizhzhia. In two months, Ukrainian troops have advanced less than 10 miles at any point along the region's 100-mile front.

對於拚命在南方札波羅熱州各地奪回領土的烏軍來說,反攻行動有很大一部分成了慘痛教訓。該開始的2個月,在該區域綿延100英里的前線,烏軍在各進攻點推進都不足10英里。

Victories, such as the one at Staromaiorske, represent a potential breakthrough in the fighting, Ukrainian officials said, perhaps opening the way for a broader push by their country's forces.

烏官員表示,在斯塔羅馬約斯克村取得的這類勝利,展現出戰局的潛在突破口,或許可為烏部隊開啟更大規模推進的道路。

Ukraine is focused on two main southward thrusts, with the aim of cutting off Russian resupply routes. One line of attack goes through Staromaiorske toward the city of Berdiansk on the Azov Sea, and another, farther west, toward the city of Melitopol.

為了達成截斷俄軍補給路徑的目標,烏著重在兩大南向進軍路線。其中一路會穿過斯塔羅馬約斯克村,朝向亞速海沿岸城市別爾江斯克;另一路則更偏西側,朝向梅利托波爾市。

Both cities command strategic transit routes for Russian forces occupying southern Ukraine and Crimea.

對占據烏南部和克里米亞的俄國部隊而言,這兩城控制了戰略運輸路線。

For weeks, Ukrainian artillery and long-range missiles have been pounding Russian supply lines and rear bases in an effort to break their operational capability and undermine Russian morale.

數周以來,烏軍砲兵和長程飛彈持續打擊俄國補給路線和後方基地,藉此破壞他們的作戰能力並削弱俄軍士氣。

Rockets fired from an American-made HIMARS mobile launcher surprise drivers on country roads near the front line as Ukrainian units attack targets deep behind Russian lines.

烏軍還攻擊俄軍防線後方深處的目標,美製「海馬斯」多管火箭機動式發射器發射火箭炮,使前線周邊鄉間道路上的駕駛人吃驚。

As Ukrainian forces deploy Western-supplied weapons, Russian troops are making use of deadly new tactics and weapons of their own, including attack drones and remote-detonated mines.

烏部隊利用西方國家提供的武器,俄國同時也在運用他們新的致命戰術和武器,包括攻擊型無人機和遙控引爆的地雷。

In Staromaiorske, Russian soldiers dug bunkers underneath the village's houses with multiple exits so a house would erupt like an anthill when under attack, said Dikyi.

「Dikyi」表示,在斯塔羅馬約斯克村,俄國軍人在村內房屋下方挖掘了具備多個出口的地堡,所以當房屋遭受攻擊時,會像蟻丘一般爆發。

The key to the Ukrainian success in the village, he said, was wearing down the Russian soldiers' will to fight. The first sign of the Russian collapse was when 20 soldiers abandoned their position after complaining that reinforcements had failed to arrive, he said.

他說,烏軍在該村得勝關鍵,就是磨光俄軍戰鬥意志。據他所述,俄軍崩潰的第一個徵兆,就是有20個軍人抱怨援軍未能到達然後棄守崗位。

 
Climate Is Now a Culture War Issue 氣候如今已成為文化戰爭議題
文/Paul Krugman
譯/陳曉慈

氣候如今已成為文化戰爭議題

Understanding climate denial used to seem easy: It was all about greed. Delve into the background of a researcher challenging the scientific consensus, a think tank trying to block climate action or a politician pronouncing climate change a hoax and you would almost always find major financial backing from the fossil fuel industry.

以前要理解否認氣候變遷似乎很容易:一切都與貪婪有關。無論是挑戰科學共識的研究員、嘗試阻擋氣候行動的智庫,抑或將氣候變遷斥為騙局的政治人物,只要深入探究其背景,你幾乎總能在主要投資人中發現化石燃料產業的身影。

Those were simpler, more innocent times, and I miss them.

那些是比較簡單、純真的時光,而我想念那些時光。

True, greed is still a major factor in anti-environmentalism. But climate denial has also become a front in the culture wars, with right-wingers rejecting the science in part because they dislike science in general and opposing action against emissions out of visceral opposition to anything liberals support.

當然,貪婪仍是反環保主義背後的一項主要因素。但否認氣候變遷也已成為文化戰爭的前線,右派拒絕科學的部分原因是他們基本上討厭科學,而反對減碳舉措,因為他們本能性反對任何自由派支持的事物。

And this cultural dimension of climate arguments has emerged at the worst possible moment — a moment when both the extreme danger from unchecked emissions and the path toward slashing those emissions are clearer than ever.

且氣候爭論的文化面恰在最糟糕的時間點浮現——毫無節制排碳所造成的極端危險,以及削減這些碳排的方式,兩者皆前所未有清晰。

Worldwide, July was the hottest month on record, with devastating heat waves in many parts of the globe. Extreme weather events are proliferating.

在世界各地,7月是史上最熱月份,多個地區遭致災性熱浪侵襲。極端氣候事件激增。

At the same time, technological progress in renewable energy has made it possible to envisage major reductions in emissions at little or no cost in terms of economic growth and living standards.

與此同時,再生能源領域的科學進展使人們得以預見,大幅減少碳排,並在經濟成長及生活品質上付出微小或零代價,並非不可能。

About attitudes toward science: As recently as the mid-2000s, Republicans and Democrats had similar levels of trust in the scientific community. Since then, however, Republican trust has plunged as Democratic trust has risen; there's now a 30-point gap between the parties.

有關對科學的態度:直到不久前的2000年代中期,共和黨與民主黨對科學界都保有相同程度的信任。但自那之後,共和黨的信任大幅減少,民主黨的信任則不斷提高;如今兩黨間有30個百分點的差距。

The fact that the climate war is now part of the culture war worries me, a lot. Special interests can do a great deal of damage, but they can be bought off or counterbalanced with other special interests. Indeed, an important part of President Joe Biden's climate strategy is the idea that renewable energy investments, which have been soaring since his legislation passed, will give many businesses and communities a stake in continuing the green transition.

氣候戰爭現已成為文化戰爭的一部分,這使我憂心,非常憂心。特殊利益可能造成巨大傷害,但其他特殊利益或能收買或制衡它們。誠然,拜登總統的氣候變遷策略中,一個重要的想法即是投資再生能源將使許多企業及團體受益,持續推動綠能轉型。而自從他的法案通過後,這項投資就持續飆升。

But such rational if self-interested considerations won't do much to persuade people who believe that green energy is a conspiracy against the American way of life. So, the culture war has become a major problem for climate action — a problem we really, really don't need right now.

但這種理性甚或自利的考量,對那些認為綠能是一場反對美國生活方式陰謀的人,無法發揮多大說服作用。因此,文化戰爭已成為氣候運動的一項主要問題,一個我們現在真的、真的不需要的問題。

 
訊息公告
 
職場性騷擾風暴中 勞雇雙方應知的法律知識
所謂職場性騷擾,是指在職場中,因執行職務時所遭到與性或與性別有關的騷擾行為。性騷擾行為發生在工作場所時,將對勞方造成敵意、冒犯、脅迫,而雇主依法有提供安全友善工作環境的義務,所以性別工作平等法特別要求雇主負起責任,以保障勞工的權益。

內分泌失調讓妳變胖?可靠「瘦瘦筆」減肥嗎?醫師破解減重迷思
不少人變胖常怪罪「內分泌失調」或「多囊性卵巢症候群」,或說自己是「易胖體質」,彷彿喝水都會胖!難瘦身真是內分泌失調惹禍嗎?可靠「瘦瘦筆」減肥嗎?用代餐或蛋白粉取代正餐,較容易瘦?看減肥醫師解析!
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: