米開蘭基羅接受法國樞機主教姜.德.比爾厄(Jean de Billheres, 1400-1499)的委託,計劃做為比爾厄主教未來在梵蒂岡聖彼得宗座聖殿(Basilica di San Pietro)的墓誌,梵蒂岡《聖殤》於1499年完成。高齡的米開蘭基羅於1547到1553年間製作《佛羅倫斯聖殤》,原來是規劃安置在他自己預定葬於羅馬聖大瑪利亞特級宗座聖殿(Basilica Papale di Santa Maria Maggiore)的墳墓,現在則收藏於佛羅倫斯主教座堂博物館(Museo dell'Opera del Duomo)。
有比「戲劇顧問」更好的翻譯。但在考究翻譯之前,到底這個詞彙,或說職務,是怎麼在近年間忽然火紅起來?依據我並不嚴謹的推論,大致有個脈絡。這些年台灣劇場作品的排練與製作方式逐年轉變,過去一個作品被劇組以外的人看見,往往已是正式演出,但現在多的是排練中即開放專業觀眾或親友觀賞,有些作品則直接稱為「發展中的階段性呈現」(working in process),在非成品的情況下開放,為的是擷取外部意見,做為修改、提昇作品的參考。
沒有留言:
張貼留言