2017年7月25日 星期二

Say It with Sound Waves 甜言蜜語縈繞指尖的繾綣浪漫


電影、日劇、韓劇…選擇那麼多,要選哪一部?聽部落客怎麼說─最精選的部落客影劇評論就在【影劇大好評】! 想成為一個成熟、快樂且有競爭力的「全人」?快來訂閱【30雜誌電子報】,讓你擁有不一樣的全新視野及思維!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/07/25 第308期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   
 

Say It with Sound Waves  甜言蜜語縈繞指尖的繾綣浪漫
A new ring helps you really say those three little words.
一款新型戒指幫你真的說出「我愛你」。


   For many, true love is priceless. However, wedding rings do come at a price—the cost of a diamond engagement ring. If you want the ring but aren't crazy about diamonds, or the dent they will put in your savings, fear not. There's a company out there that has something unique and doesn't cost too much.
   A new company called Encode Ring has a ring that says a lot. Actually, it says as much as you can say within a three-second time limit. The rings are actually a 3D printed sound wave. That wave is the sound of you saying a phrase within three seconds. Anything you can squeeze into that space of time and upload to the company site can be made into a ring. The usual standards are things such as "I love you," and "forever yours," but feel free to let your imagination run wild.
   The rings come in steel, gold, silver, or platinum, and cost anywhere from US$120 to about US$1,200. If you're thinking about tying the knot, try popping the question with a ring that does the talking for you.



 

  對許多人來說,真愛是無價的。然而,婚戒的確價格不菲 ── 尤其是鑽石訂婚戒的價錢。如果你想要戒指但並不一定要鑽石或不想讓你的荷包失血,別擔心。有家公司有販售一種獨特但要價不會太高的戒指。
  一家叫 Encode Ring 的新公司有一款能表達很多話語的戒指。事實上,該款戒指能說出你可以在三秒內說的話。這種戒指實際上是3D 列印的聲紋。這個聲紋是你在三秒內說出詞句的聲音。只要你可以在那段時間內塞進任何話並將它上傳到該公司網站,便可以做成戒指。常見的標語像是「我愛你」以及「永遠屬於你的」,但儘管發揮你無窮的想像力吧。
  戒指有鋼、金、銀或白金製的款式,價格從一百二十到一千兩百美元不等。如果你正要考慮結婚,試試用會替你說話的戒指來求婚吧。

 
  1. priceless a. 無價的;極為貴重的
    The thief stole some priceless jewelry from the museum.
    這個竊賊從博物館偷了一些極貴重的珠寶。
  2. at a price  以相當高的價格;以很高的代價
    The first fresh strawberries of the season are now available at a price.
    這一季首批新鮮的草莓價格很高。
  3. limit n. 極限,限度
    Mark has reached the limit of his patience.
    馬克的忍耐已到達極限。
  4. upload vt. 上傳
    Carl uploaded some pictures to the Internet for his friends to see.
    卡爾上傳一些照片到網路上給朋友看。
  5. standard n. 標準
    Tom is unable to meet the high standards his father set.
    湯姆無法達到他父親訂定的高標準。
  6. let sb's imagination run wild  讓某人的想像力盡情/自由發揮
    The teacher always encourages his students to be creative and let their imaginations run wild.
    那位老師總是鼓勵學生要有創意,並且盡情發揮想像力。
  7. tie the knot  結婚
    Jerry and Karen will tie the knot at the end of next month.
    傑瑞和凱倫將在下個月底結婚。
  8. pop the question  求婚
    Sam, I heard you popped the question last night! Did Elle say yes?
    山姆,我聽說你昨晚求婚了!艾兒答應了嗎?

engagement n. 訂婚
platinum n. 白金

荷包大失血$$
本文 "... the dent they will put in your savings..." 中的 dent 為名詞,表「凹痕」,其片語 put / make a dent in...,字面上的意思表「在……上打出凹痕」,比喻「對……造成減少/損失」。例:

The holiday put a big dent in our savings.
(度假花去了我們很大一部分的存款。)

The presents we bought for our parents will make a dent in our savings, but they're worth it.
(我們買給父母的禮物會讓我們的存款失血,但他們值得。)


常春藤歡慶29周年!Happy Birthday!
﹥滿千現折百!滿額好禮大方送!再抽實用小家電!典藏雜誌隨機6期下殺100元!!
讓常春藤陪您暢遊書海!
﹥訂半年就送新書「超薄休閒摺疊包」!訂一年則送「時尚正韓真皮手錶」!
賀!常春藤學習APP榮登暢銷排行囉!
﹥常春藤超實用免費學習英文App,讓你隨時隨地掌握英文,走到哪學到哪!
 
台股UP? DOWN?下半年布局、策略一手抓
雖然市場空頭言論不止,尤其許多投資大咖與大師人物都跳出來發出預警,但國際股市上半年幾乎全面上漲,令金融市場下半年的走勢有如霧裡看花。到底誰能告訴我們未來方向?也許歐美主要央行的行動能為我們撥開雲霧。

向瑞典人學過幸福日常
「北歐最大國」瑞典是一個高福利、高所得、高幸福感的國家,但同時,它也是一個冬天見不到陽光、所得稅是薪水的30%、接收最多難民的北歐國家,又濕又冷的瑞典,如何創造出世界上最快樂的民族之一?
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: