隨著日復一日,已經可以開始感受到春天氣息的到來了。對於每逢四月就是新鮮人開始入學與就業的日本而言,「四月」可以說是充滿希望的時期。 話說回來,從二月十八日開始,到二月二十四日止,是中國的農曆新年連續假期呢∼大家應該紛紛到四處遊玩了吧? 在每年春節的連假期間,都會有非常多台灣、中國的觀光客來到日本,日本的經濟受到中國農曆新年的影響也隨之逐年好轉。在今年,這個現象甚至還成了新聞的報導題材。 在那些報導之中,「爆買」一詞常常地被使用到。所謂的「爆買」,是最近才衍生出來的新詞;「爆」在日語中,有「激烈飛散」的意味。換句話說,就是「激烈搶購」的意思。另外,日文當中也有一個非常相近的詞──「掃購」,但是,相較於「爆買」,「掃購」則帶有些許「不管好壞全部掃光光」的負面意味存在。原本應該是「到處大量蒐集、採購」的含義,但後來卻不知為何的,漸漸演變成為「缺乏格調」的負面形容詞。為了不被曲解成帶有貶義,最近開始改以新衍生的「爆買」來形容「大量地購買」。 在日本,被稱之為「二•八」的二月和八月,剛好處於季節變換,商品的銷售情形或餐飲產業的銷售額度都是屬於較冷清的時期。在這樣的時期裡,有大量的觀光客前往日本,也是理所當然地會受到媒體的注目以及競相報導。 以高級名牌商品為首、化妝品、或是自動洗淨馬桶座、乃至電鍋...等等,幾乎是林林總總各式商品的採購。在銀座的某化妝品店,只靠春節假期一週份的銷售額,就已經達到其他分店一年份的總營業額。甚至發現,竟然還有以直接購入整箱的方式來購買的黃豆粉或是抹茶口味巧克力...。 為什麼像勞力士這樣的歐美品牌在日本會造成爆買呢?其實不單是因為日圓匯率貶值的關係。在中國大陸,名牌商品的進口關稅非常地高,但在日本購買卻相對來得便宜。所以,就算是在名貴珠寶品牌店林立的銀座和表參道上,也都能看到擁著大量紙袋進行「爆買」的中國觀光客們。回想泡沫經濟時期,其實日本人也是像這樣地,在巴黎的香榭麗舍大道上大肆血拼吶! 中國人在日本的爆買血拼行為,即便是在中國國內也都被媒體以「象徵中國製造的商品品質低劣」這樣的標題來進行報導。 這確實也許是其中一個因素,因為大多數人在外旅遊的時候,由於興致較高、比較不會特別留意購物時的細節,會比平常來得更容易掏錢購物,也許我們也沒有必要另眼看待才是... 其實,不論是來自哪一個國家,看到他們愉悅大肆血拼爆買的樣子,好像也都能跟著感受到那份幸福,那樣的景象,或許才是和平的象徵也不一定呢! |
沒有留言:
張貼留言