2022年2月7日 星期一

Cut me dead 千萬不要以為是「把我砍死」


【人類智庫健康生活週報】提供中醫養生智慧,及最新、最實用的養生健康知識,和你一起呵護全家人的健康! 【Career職涯電子報】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹…等精彩內容。給您最完整、最活用的職場資訊!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2022/02/14 第376期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

Cut me dead 千萬不要以為是「把我砍死」

Jeff和外籍老闆談論最近才剛加入的專案經理,這位新人似乎無法立刻上手。老闆說了:

“If he can't cut it, then we'll have to get someone else to do the job.”

Cut什麼?是要「割」什麼還是「切」什麼?

原來cut在職場上有許多道地用法,一起學起來。

1. If he can't cut it, then we'll have to get someone else to do the j ... ...

天主教與東方智慧的第一座橋:嗃呣口羨 (Juan Cobo)

【閱讀重點】

  1. 西班牙道明會修士嗃呣口羨 (Juan Cobo) 十六世紀末在馬尼拉的華僑區宣教,致力融合天主教與東方智慧。
  2. 嗃呣口羨最具指標性的作品《明心寶鑑》和《無極天主正教真傳實錄》,2021年再度被西班牙、台灣研究團隊重現手稿複印本。
  3. 不僅又譯又作,嗃呣口羨更將自身「漢化」,將東西文化在社會、心理、和精神距離上折衷涵化。

西班牙道明會修士嗃呣口羨 (現今文獻作高母羨,Juan Cobo,1546-1592) 十六世紀遠赴東方的馬尼拉的華僑區宣教,身為一位虔誠的天主教修士,他一方面亟思融入東方的文化與修為,另一方面也希望可以將天主教的教義和精神向華人世界宣揚。

根據文獻記載,1592年嗃呣口羨由日本返航菲律賓途中遭颱風襲擊,吹向福爾摩沙後遇上船難逝世。在此之後,他的作品陸續被發現、出版與研究,其中以《明心寶鑑》和《無極天主正教真傳實錄》最具指標性,堪稱華語文化著作中最早被翻譯成西方語言的作品。

《明心寶鑑》
Espejo rico del claro corazón-Beng Sim Po Cam
中譯西

《無極天主正教真傳實錄》
Rectificación y mejora de principios naturales
西譯中,以中文寫作


西班牙、台灣合作重現經典手稿

清華大學人社中心、歷史所、中研院和西班牙學者合作的研究團隊——「十七世紀閩南—西班牙歷史文獻研究」——繼2018 、2020年出版兩套辭典共五部手稿摹本之後, 2021年底再推出系列第三套,《明心寶鑑》和《無極天主正教真傳實錄》的手稿複印本。

《明心寶鑑》於1595 年由道明會另一位修士米格爾・德・貝納維德斯 (Miguel de Benavides) 作序,獻給國王菲利浦二世 (Felipe II);《無極天主正教真傳實錄》1593年於馬尼拉出版,但遲至1739 年始捐贈給今日的國家圖書館。

這兩部手稿真跡現典藏於西班牙國家圖書館,研究團隊李毓中教授等人取得複印授權,由清華大學出版社和國立臺灣歷史博物館合力出版,為聯合國教科文組織的「世界記憶」文資再添一筆殖民時期西班牙—閩南文化交流瑰寶。


《明心寶鑑》的手稿複印本(圖片由作者提供)


《明心寶鑑》:一本給歐洲人看的「四書五經」

《明心寶鑑》成書於元末明初,內容取自《論語》、《孟子》、荀子、老莊、《尚書》、《易經》、《詩經》、《禮記》、《景行錄》…等格言警句,是為安身立命的論述精華。嗃呣口羨與經商華人 (sangley) 交遊,兩年內學記漢字三千,諳閩南話口語,吸收中華文化的哲學思維,將華人修身養性、品德薰陶的準則迻譯成西文,希冀讓已經嫻熟聖經智慧書和希臘羅馬哲人座右銘的歐洲人,可以進一步了解與東方文化契合之處。

另一方面,明朝的後兩百年恰為西班牙黃金世紀 (16-17世紀) 海上霸權,向全球擴張宣教大業的盛世,這也是嗃呣口羨的使命和天命,他希望在宗教信仰上、在科學與自然領域,可以讓東方人接受並相信這個至上唯一的主,以及有憑據論證的科學與自然法則。

嗃呣口羨和米格爾・德・貝納維德斯在馬尼拉華人聚落「巴利安」 (「澗」或「墹」,parián) 興建教堂和醫院,為改信天主教的華人服務,可見一斑。他熱愛天文數學,一般咸認《無極天主正教真傳實錄》[中文首頁又名為《辯正教真傳實錄》(Apología de la verdadera religión) ]是從他的著作《天文學》(De Astronomía) 改寫成中文,而這裡面的精華又從道明會修士路易斯・格拉納達 (Fray Luis de Granada, 1588-1504) 的《信仰的象徵導論》(Introducción al símbolo de la Fe) 中擷取。
《實錄》的首頁除了繕明這本著作的名稱、出版地 (民希臘Minila,指馬尼拉)、出版者[和尚王 (指主教) 和西班牙國王]、年份[西士 1593;西士 (Jesús=Sesús),是耶穌之意,指西元1593年],還有一張圖像是一位道明會修士向一位華人展示經書,在在說明了刊著《實錄》的目的。


《辯正教真傳實錄》中一張插圖,道明會修士向一位華人展示經書。(圖片由作者提供)

拉近天主教與東方文明的距離

嗃呣口羨試圖讓中西文化合璧,雙面織毯、又譯又著的用心,無疑也是為了東西文化融合,在「禮儀之爭」中彼此寬容採用「適應策略」,亦即,在基督教義的一神論 (不崇拜偶像) 和東方文化的慎終追遠、祭祀祖先儀式的扞格,在社會距離、心理距離和精神距離上折衷涵化。試想耶穌會的利瑪竇 (Matteo Ricci, 1552-1610) 指示羅明堅 (Michele Ruggieri,1543-1607) 撰寫《天主實錄》(1584),以中文解釋天主教的教義,還有將自身「漢化」,宗教信仰採取「適應策略」,因而得以游刃有餘,在中國士林中宣教有成。

值得注意的是,不管是翻譯或著作;無論是道明會的嗃呣口羨或耶穌會的利瑪竇,儘管致力華文和閩南話的學習,他們身邊都需要華語母語儒士的協助,才有辦法恰確翻譯成西班牙文,或是改寫成文字優美,蘊含哲理的啟蒙書或經書。嗃呣口羨的中文教師 Juan Sami (譯名) 或利瑪竇的好友瞿汝夔 (音同「葵」),都是搭建中西文化涵化的橋樑與推手,而嗃呣口羨,更是中西歷史上開啟東西方經典古籍研究與文化翻譯的舵手。

如何正確選擇低升糖指數(低GI)的食物?
什麼是低升糖指數的食物呢?是只能吃青菜、水果嗎?這裡,我們為讀者整理出幾個大原則,教大家正確的選擇低升糖指數的食物,但是,畢竟每一位病友的情況並不盡相同,建議大家在看完門診後,還是抽點時間去和營養師或門診衛教師聊聊,找出適合自己,也最符合自己生活型態的飲食方式。

葉子刮刮樂-子彈石櫟
子彈石櫟會有子彈之名,是因為果實形狀酷似子彈。但它的果實胖瘦不一,有時看起來反而比較像葡萄,這時候可以用葉子來確認。子彈石櫟葉子下表面呈現有金屬光澤的銀綠色,用指甲輕刮會有白色刮痕,很多植物愛好者也因此暱稱它為「刮刮樂」。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: