2018年7月2日 星期一

Baby Clothes That Always Fit 共享經濟!只租不賣的嬰兒服


【明潮娛樂•時尚電子報】包含藝人動態、名人時尚精彩內容,一次滿足你的「娛樂、時尚、人文、生活」品味! 【Money錢電子報】貼近生活,全方位的實用理財指南;公正客觀,深入淺出,提供您正確的理財資訊!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/07/03 第371期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
   
 

Baby Clothes That Always Fit  共享經濟!只租不賣的嬰兒服
by Daniel Howard

A Danish company has found a solution to babies growing out of their clothes.
一家丹麥公司找到一個解決嬰兒長大而穿不下衣服的方法。

  

  

  Only around 20% of clothes are recycled or reused. The other 80% just become garbage. While a grown-up might wear a pair of jeans or a comfortable sweater for a year or two before they are __1__, babies grow out of their clothes in just months or weeks. Knowing this, Danish entrepreneurs Vigga and Peter Svensson thought they could help, and a new service, just for infants, was born.
  They started a clothing brand called Vigga, making baby garments from natural __2__. While this
approach __3__ waste and pollution, the clothes were still being thrown away when the baby outgrew them. Mrs. Svensson said, "Even though our products were really green, the way people used our product was not very green. It's a __4__ waste of resources."
  To solve this problem, she
went back to the drawing board and rethought her whole strategy. Instead of just selling clothes, Vigga started __5__ them out to parents. Rather than buying clothes, Vigga's customers pay a monthly __6__ for high-quality used clothes every month. When a baby outgrows their old clothes, the parents just exchange them for bigger ones.
  Of course, the used clothes are __7__ cleaned, repaired, and even
upgraded before going out to a new baby. This new approach means that clothes which used to be worn only five to seven times are being worn over 100 times. Parents save money, the Svenssons can make a living, and the Earth is a little cleaner. Everyone wins with Vigga!
1. (A) buried  (B) folded  (C) veiled  (D) tossed
2. (A) materials  (B) ornaments  (C) structures  (D) exhibits
3. (A) stood up for  (B) cut down on  (C) gave in to  (D) put up with
4. (A) fabulous  (B) massive  (C) desirable  (D) permissive
5. (A) knitting  (B) serving  (C) renting  (D) tricking
6. (A) fee  (B) debt  (C) wage  (D) contract
7. (A) annually   (B) randomly  (C) impatiently  (D) professionally

 

entrepreneur n. 企業家
: entrepreneurial a. 具有企業精神的,創業的
garment n.(一件)衣服(可數)
: a garment  一件衣服

1. While a grown-up might wear a pair of jeans or a comfortable sweater for a year or two before they are tossed...
成年人的一條牛仔褲或一件舒適的毛衣可能會穿個一、兩年才會被扔掉……

理由:
a. (A) bury vt. 埋藏;埋葬
: be buried in...  埋首於……
Alan buried his beloved dead parrot in the backyard.
艾倫把他死去的心愛鸚鵡埋在後院裡。
Iris is a hard-working student. Whenever you see her, she is buried in a pile of books.
艾莉絲是個用功的學生。不論你何時見到她,她都埋首於書堆中。
(B) fold vt. 摺疊;對摺
Max folded the receipt and put it in his wallet.
麥克斯把發票摺起來放進皮夾裡。
*receipt n. 發票,收據(本字的 p 不發音)
(C) veil vt. 以面紗遮掩;掩蓋
I have no idea why many women in the Middle East veil their faces.
我不知道為何許多中東婦女要用面紗罩住臉。
(D) toss vt. 扔,拋
After reading the note, David crumpled it up and tossed it into the trash can.
大衛看完那張紙條後,就把它揉成一團丟到垃圾桶裡。
*crumple vt. 弄皺
b. 根據語意,(D) 項應為正選。

2. They started a clothing brand called Vigga, making baby garments from natural materials.
他們創立了一個名為 Vigga 的服裝品牌,使用天然的材料來製作嬰兒服。

理由:
a. (A) material n. 材料,原料
This material will not shrink when washed.
這種衣料洗了不會縮水。
*shrink vi. & vt.(使)縮小
(B) ornament n. 裝飾品
After school, we rushed home so we could help Mom put ornaments on the Christmas tree.
放學後,我們馬上跑回家幫媽媽裝飾聖誕樹。
(C) structure n. 結構
Linguistics is the study of language structure.
語言學是研究語言結構的學問。
*linguistics n. 語言學(不可數)
(D) exhibit n. 展示品;展覽(會)
: on exhibit  展出中
= on exhibition
= on display
The famous artist's oil paintings are on exhibit at Sun Yat-sen Memorial Hall.
那位名畫家的油畫正在國父紀念館展出中。
b. 根據語意,(A) 項應為正選。

3. While this approach cut down on waste and pollution, the clothes were still being thrown away when the baby outgrew them.
雖然這種方法減少了浪費和汙染,但當嬰兒長大而穿不下時,衣服仍會被丟掉。

理由:
a. (A) stand up for...  支持……
: stand by sb  支持某人
Helen stood up for my proposal at the meeting.
海倫在會議中支持我的提案。
Whatever happens, I will stand by you.
不論發生什麼事,我都會支持你。
(B) cut down on...  減少……(的量)
I'm trying to cut down on the amount of meat in my diet.
我試著少吃點肉。
(C) give in to...  對……讓步
: yield to...
= surrender to...
By no means will I give in to Molly's demands.
我絕對不會對茉莉的要求讓步。
(D) put up with...  容忍……
: stand vt.
= tolerate vt.
= bear vt.
I just can't put up with that young man's arrogance.
我就是無法容忍那年輕人的傲慢。
*arrogance n. 傲慢,自大
b. 根據語意,(B) 項應為正選。

4. It's a massive waste of resources.
這是非常大的資源浪費。

理由:
a. (A) fabulous a. 極好的,絕妙的
Darren's guitar solo was really fabulous.
達倫的吉他獨秀真的是精彩極了。
(B) massive a. 巨大的
A massive sign just fell off the building.
一個巨大的招牌剛從那棟建築物上掉了下來。
(C) desirable a. 適合的;合意的
That busy corner is a desirable place for a restaurant.
那個車水馬龍的街角很適合開餐廳。
(D) permissive a. 寬容的;縱容的
My boss is permissive about our schedule as long as the work gets done.
只要工作做得完,老闆對我們的進度很寬容。
b. 根據語意,(B) 項應為正選。

5. Instead of just selling clothes, Vigga started renting them out to parents.
維格開始將衣服出租給父母而非只是販售衣服。

理由:
a. (A) knit vt.(用毛線)編織/針織
My mother knitted me a pair of gloves for Christmas.
我媽織了一雙毛線手套送給我當聖誕禮物。
(B) serve vt. 服務;供應(餐點)
: service n. 服務
be at one's service  為某人服務
Your duty is to serve your country.
為國效力是你的責任。
A waiter will serve your food in just a few minutes.
過幾分鐘就會有服務生來為您上菜。
I'm glad to be at your service.
我很樂意為您效勞。
(C) rent vt. & n. 出租
: for rent  出租
We rented this room to a college student.
我們把這個房間租給一名大學生。
There is an apartment for rent in my neighborhood.
我們社區有一間公寓出租中。
(D) trick vt. 欺騙
: trick sb into V-ing  欺騙某人(做)……
The witch tricked the princess into eating the poisonous apple.
那名巫婆誘使公主吃下毒蘋果。
*poisonous a. 有毒的
b. 根據語意,(C) 項應為正選。

6. Rather than buying clothes, Vigga's customers pay a monthly fee for high-quality used clothes every month.
維格的顧客每個月支付租借高品質二手衣物的月費來代替購買。

理由:
a. (A) fee n.(手續、服務、學校等的)費用
: fare n. 交通費
bus fare  公車費
taxi fare  計程車錢
You have to pay a monthly membership fee to use this fitness center.
你要先付會員月費才能使用這家健身中心。
I left my wallet at home and didn't have any money to pay the bus fare.
我把皮夾忘在家裡,沒錢坐公車。
(B) debt n. 欠款(可數);負債(不可數)
: in debt  負債
Willy was in massive debt after gambling away all of his savings.
威利賭光所有存款後便負債累累。
(C) wage n.(按鐘點發放的)工資(常用複數形)
: salary n.(通常指按月發放的)薪水(常用單數形)
The wages for waiters working at this restaurant are not very high.
在這家餐廳工作的服務生時薪不是很高。
Leo's salary has been increased to NT$50,000.
里歐的月薪已增加至新臺幣五萬元。
(D) contract n. 契約,合約
: sign a contract with sb  與某人簽約
The singer has signed a three-year contract with the record company.
這位歌手和唱片公司簽了三年的合約。
b. 根據語意,(A) 項應為正選。

7. Of course, the used clothes are professionally cleaned, repaired, and even upgraded before going out to a new baby.
當然,二手衣物在拿出門給新的寶寶穿之前都會經過專業清洗、修補甚至升級。

理由:
a. (A) annually adv. 每年,一年一度地
Sean and Lily celebrate their wedding anniversary annually at this restaurant.
尚恩和莉莉每年都會在這家餐廳慶祝他們的結婚紀念日。
(B) randomly adv. 隨便地;隨意地
: at random
These names were chosen randomly from a list.
這些名字是從名單上隨機選出來的。
(C) impatiently adv. 不耐煩地
: impatient a. 不耐煩的,沒耐心的
be impatient with...  對……不耐煩
Moviegoers were impatiently waiting to get into the theater.
觀眾不耐煩地等待進戲院。
Try not to be impatient with that new employee. This is her first job.
別對那名新員工不耐煩。這是她的第一份工作。
(D) professionally adv. 專業地
The manager thinks highly of Julie because she handles everything professionally.
茱莉處理任何事情都很專業,因此經理很看重她。
*think highly of sb  看重某人
b. 根據語意,(D) 項應為正選。

1. grow out of...  長得太大而穿不下……
: outgrow vt.
My daughter grew out of her shoes, so I had to buy her new ones.
我女兒穿不下她的鞋子了,所以我得買雙新的給她。

2. throw away... / throw... away  將……丟掉
That toothbrush was worn out, so I threw it away.
那支牙刷已磨損得不能再用,所以我把它丟了。

3. go back to the drawing board  從頭開始
We have to go back to the drawing board because the previous attempt failed.
我們必須從頭開始,因為前一次嘗試失敗了。
*attempt n. 嘗試,企圖

4. exchange A for B  用 A 交換 B
exchange vt. 交換
I am willing to exchange a movie ticket for a copy of the magazine.
我願意用一張電影票來換一本雜誌。

5. make a living  維持生計,謀生
Elaine made a living by writing children's books.
依蓮靠寫童書來維持生計。

1. fit vt.(衣物)合身 & a. 健康的;健壯的
: stay fit  保持健康
This pair of jeans doesn't fit me. I can't button them up.
這件牛仔褲太小。我釦子扣不起來。
*button vt. 扣上(釦子)& n. 釦子
You have to exercise to stay fit.
你必須運動來保持健康。

2. infant n. 嬰兒
: toddler n. 學步的幼兒

3. approach n. 方法;步驟 & vt. 走近;接近
The best approach to teaching your children is to set a good example.
教導小孩最好的方法就是以身作則。
The traffic light turned red just as the driver approached the intersection.
就在那位駕駛快開到十字路口時,交通號誌就轉成紅燈了。
*intersection n. 十字路口

4. pollution n. 汙染
: pollute vt. 汙染
Air pollution causes Jay's allergies to act up.
空氣汙染會讓小杰的過敏發作。
*allergy n. 過敏
act up  (疾病)復發
This river has been seriously polluted.
這條河流受到嚴重汙染。

5. green a. 環保的;綠色的
: go green  綠化;(從事)環保
That country has developed new sources of green energy.
那個國家已發展出新的綠能資源。
The Olympic organizers are making a big effort to go green.
奧運的主辦單位致力於落實環保。

6. resource n. 資源(可數,常用複數)
We have to make good use of our limited financial resources.
我們必須充分利用有限的財務資源。

7. upgrade vt. 使升級;提升,提高
Ken upgraded the antivirus software on his computer to increase security.
阿肯將電腦的防毒軟體升級來增加安全性。
*antivirus a. 防毒的

 

共享經濟!只租不賣的嬰兒服
一家丹麥公司找到一個解決嬰兒長大而穿不下衣服的方法。

  

  大約只有 20% 的衣服被回收或再利用。另外的 80% 則變成垃圾。成年人的一條牛仔褲或一件舒適的毛衣可能會穿個一、兩年才會被扔掉,但嬰兒在短短幾個月或幾週內就長大到穿不下他們的衣服。了解到這一點後,丹麥企業家維格和彼得.斯文森認為他們能提供幫助,因此一項針對嬰幼兒的新服務就此誕生。
  他們創立了一個名為 Vigga 的服裝品牌,使用天然的材料來製作嬰兒服。雖然這種方法減少了浪費和汙染,但當嬰兒長大而穿不下時,衣服仍會被丟掉。斯文森太太說:「即使我們的產品真的很環保,但人們使用我們產品的方式並不是很環保。這是非常大的資源浪費。」
  為了解決這個問題,她從頭開始並重新思考她的整個策略。維格開始將衣服出租給父母而非只是販售衣服。維格的顧客每個月支付租借高品質二手衣物的月費來代替購買。當嬰兒長大而穿不下舊衣服時,父母只要將它們拿去更換大一點的即可。
  當然,二手衣物在拿出門給新的寶寶穿之前都會經過專業清洗、修補甚至升級。這種新方法意味著,以前僅被穿過五至七次的衣物如今會被穿上一百多次。父母省錢、斯文森夫婦能夠賺錢維持生計,地球也更乾淨了。有了 Vigga,大家都是贏家!
答案: 1. D 2. A 3. B 4. B 5. C 6. A 7. D

 
常春藤30週年慶,封館慶

常春藤30週年慶,給你創社以來最超值的優惠!
﹥即日起至7月3日中午12:00截止
﹥VIP、白金會員專屬優惠,欲知詳情趕快登入

常常有你真好

常常有你真好:曬出你跟常春藤的小回憶吧!
與我們一起成長的你,有沒有想對我們說的話呢?

﹥現在PO文,就有機會參加常春藤30歲生日Party
獨家紀念禮品&祝福禮要送給特別的你~

「時間在變,熱忱不變」30週年慶雜誌訂閱優惠 ﹥雜誌訂半年就送「韓版休閒後背包」!訂一年則送「韓國LONGBO30週年慶雜誌訂閱優惠  「時間在變,熱忱不變」30週年慶雜誌訂閱優惠
雜誌訂半年就送「韓版休閒後背包」!訂一年則送「韓國LONGBO皮革手錶
 
     
江振誠給年輕人的三個建議是…
常有人要我給年輕人建議,其實一句話就能代表take time、take risks、take it seriously,就是「花時間」「敢冒險」和「認真一點、把它當一回事」。

跟著小津安二郎的人生、物語散步去
上野是藝文的殿堂,對當時的日本人來說,上野給人的印象便是如此。私底下,一九一三年創業於上野的「兔屋」是小津喜愛的和菓子店。散步時順便帶一些甜點回家,是小津的上野散策日課之一。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: