2014年10月9日 星期四

習俗和禮儀 Customs and Etiquette


【美麗佳人時尚電子報】不僅告訴你最新流行服飾與美容訊息,更要讓女人看見自己,發現世界!! 橫跨東方與西方的資訊撞擊,【英語島電子報】最適合想在英語裡找到知識、趣味和品味的商管人士。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2014/10/10 第227期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  寂天閱讀網
【編輯小語】 寂天講堂「寫作技巧:誤用濫用語」
【英語學習Plus】 習俗和禮儀 Customs and Etiquette
【本月發燒書】 用英文介紹台灣:實用觀光導遊英語 〔彩圖三版〕
【好康情報局】 不敗經典文學展 全面79折
 
寫作技巧:誤用濫用語
 

一般的學生,寫完作文,就把它繳交給老師。
好一點的學生,寫完作文,會再校對修潤一下,然後再交出去。
優秀的學生,寫完作文,會做個兩三次的校對修潤,然後再交出去。
專業寫作呢,寫完文章之後,會做無數次的校對修潤,直到滿意之後再交出去。

 
<< 節錄寂天講堂「寫作技巧:誤用濫用語」>>
 
習俗和禮儀 Customs and Etiquette

Being polite and respectful is important in both Taiwan and the West. In both places, there are rules of behavior that you should follow if you don't want to offend people. These rules sometimes appear very similar, and people from both cultures might show their respect to someone in exactly the same way. Despite this, however, the Taiwanese system of etiquette is sometimes very different from the Western system. As a result, somebody from one culture might easily offend somebody from the other without ever intending to.

In Taiwanese society, there are clear rules regarding social standing. Parents, older siblings, teachers, and bosses have a higher position and should be respected. In the West, however, the idea of social standing has lost most of its importance over the last 200 years. Nowadays, everyone is supposed to be fairly respectful of everyone else. So, although bosses have a higher status than employees, they're still expected to respect their workers. If they don't, they probably won't be treated very well by their employees. Older brothers and sisters don't really have a higher position in a family than their younger siblings, and elderly people actually sometimes receive less rather than more respect.

In many Taiwanese families, men have a higher standing than women, but things are changing and the gap between the sexes isn't as big as it used to be. Yet even in modern Taiwan, there are still cases of men and women being treated differently by family members. During family occasions, it is usually the women who prepare and serve the food while the men sit back and relax. In the past, it was even thought that a man would be humiliating himself by stepping into a kitchen. In the West, there are some families where these kinds of gender differences still exist, but they are usually regarded as old fashioned.

In addition to all of this, there are many actions that might be perfectly acceptable in one culture but vulgar or offensive in another. A lot of them concern food and how it should be eaten. To a Westerner, it might seem convenient to just stick your chopsticks into your bowl of food when you're not using them, but doing this would be a mistake. A pair of chopsticks sticking up from a bowl look like sticks of incense offered to a dead ancestor, so this action would be very offensive to those at the same table. In Taiwan, many people hold their food bowls towards their mouths when eating, but this is considered uncivilized in the West, where it's also unacceptable to drink soup directly from a bowl or to put your knife in your mouth.

In Taiwan, four is a very unlucky number because in Chinese, it sounds like the word for “death” or “die.” As a result, some apartment buildings and almost all hospitals do not have a fourth floor. In the West, however, the number 13 is considered unlucky. One possible reason for this is that there were 13 people at Jesus Christ's last meal.

台灣和西方都很重視禮貌和尊重。在這兩個地方都要遵守一些行為準則,才不會得罪人。其中有些規則雷同,來自兩種文化的人表達尊重的方式如出一轍。儘管如此,台灣的禮儀制度與西方偶有極大的不同。其中這方文化的人無意間便容易冒犯到來自另一文化的人。

台灣的社會對於社會地位有著明確的規範。父母、兄姐、老師、老闆的地位較高, 要予以尊敬。西方國家這200 年來已不再那麼重視社會地位。時至今日,人人都應該完全互相尊重。儘管老闆的地位高於員工,還是要尊重員工,不尊重員工的老闆,員工大概也不會服從。兄姐在家中的地位不見得高於弟妹們,老人實際上受到的敬愛不一定比較多,反而被忽略。

許多台灣家庭裡,男人地位高於女人,這樣的情況正在改變,兩性之間的差距已不若以往那麼大。然而即便在現代台灣,家人對待男女的差別待遇仍時有所聞。家庭聚會時,通常是女人煮飯、端菜,男人則翹著二郎腿、悠閒地等開飯。過去連男人進廚房都是一件不光彩的事。西方有些家庭也依舊存在這樣的性別差異,不過通常被認為是守舊的家庭。

除此之外,還有許多行為在一個文化中完全被接受,可是在另一文化看來卻是粗 俗而無禮,其中很多都跟食物和用餐方式有關。對西方人來說,筷子不用時插進裝食物的碗裡是稀鬆平常,但這麼做可能就錯了。把一雙筷子直挺挺地插進碗裡,看起來就像是插香祭拜祖先,對同桌吃飯的人來說是非常無禮的舉動。台灣許多人吃飯時會把碗端到嘴邊,但是西方人認為這種吃法很沒教養。直接從碗裡喝湯或是把刀子放進嘴裡,也是西方人無法接受的行為。

在台灣,「4」是很不吉利的數字,因為中文的「4」聽起來很像「死」。因此,有些公寓大廈以及幾乎所有的醫院都沒有四樓。但是在西方,「13」才是不吉利的數字,有可能是因為耶穌的最後晚餐時,同桌用餐的人數為13 人。

<< 本篇選自說英語Fun 遊台灣 >>
 
用英文介紹台灣:實用觀光導遊英語
全書分為六大篇,計27個單元,介紹台灣的地理、氣候、歷史、文化、語言、宗教、飲食、購物、禮俗、節慶、觀光景點等,帶領讀者以英語閱讀台灣,進而能夠以英語描述台灣。...詳全文
說著英語去旅行 觀光英語Let's Go!【二版】 彩圖實境旅遊英語【彩圖二版】
 
 
 
寂天文化事業股份有限公司 版權所有 地址:106 台北市新生南路三段88號7樓之3
客服專線: (02) 2365-9739#17 ( 週一至週五 9:00 am ~ 6:00 pm 不含例假日 )
傳真專線: (02) 2365-9835 客服信箱:onlineservice@icosmos.com.tw
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: