2013年6月4日 星期二

'After Earth' 《地球過後》


【明周娛樂•時尚報】包含藝人動態、名人時尚等精彩內容,一次滿足你的「娛樂、時尚、人文、生活」品味! 金庸之最,獨有茶館領銜金字招牌;茶館已開,敬邀四方豪傑仗劍前來!各位看倌請來欣賞【金庸茶館電子報】
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2013/06/04 第238期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份

International
A parent's choice
父母的抉擇 
 


Parents face tough decisions when tornadoes bear down
龍捲風來襲,父母難作決定

With an ominous storm approaching, the Moore Public School District in the U.S. state of Oklahoma flashed a text alert to parents: "We are currently holding all students until the current storm danger is over. Students are being released to parents only at this time." Parents had a gut-wrenching choice, and only a few minutes to make it. Trust the safety of the seemingly solid school buildings. Or drive ahead of a massive tornado and attempt to take their children safely home

猛烈的暴風雨來臨前,美國奧克拉荷馬州摩爾公立學校校區匆忙傳了簡訊給家長,上面寫說:「我們目前把所有學生留在學校裡,直至危險過去為止。而那是唯一可以放學生回家的時候。」父母要作成讓肝腸打結的痛苦決定,而且只有幾分鐘時間考慮。要嘛信任看來還頗牢靠的學校大樓,要嘛就趕在強烈的龍捲風前頭,試著看看能否把兒女安全接回家。
"Something clicked in my head and said that my children would be safer with me," said Amy Sharp, who jumped in her pickup, peeled off through pounding rain and hail, and pulled her 10- and 12-year-old daughters out Plaza Towers Elementary School. Sharp survived with her children, but seven of the many remaining students died when the twister ripped down the school's roof and walls. 艾美夏普說:「那時我腦海裡有一種奇怪的感覺,好像告訴我兒女和我在一起會比較安全。」夏普馬上跳上她的小貨卡,冒著滂沱的大雨和雹趕往廣場塔小學接回她兩個分別是十歲和十二歲的女兒。夏普和她的兒女都幸運生還。但在龍捲風衝破學校屋頂和外牆的時候,當時仍然留在學校的許多學生中,卻有七人不幸喪生。
Exactly how do desperate parents like those in the path of the powerful Oklahoma tornado know when it's best to leave their children in a presumably safe place or race into the face of danger? 急得如熱鍋上的螞蟻的父母,像那些在奧克拉荷馬州強烈龍捲風來襲時處在龍捲風行經方向的家長,哪裡會知道什麼時候最好把兒女留在一個想當然安全的地方,或者什麼時候最好朝著危險直奔?
"The options aren't very good in a tornado if you're thinking about going to rescue your children," said Ronald Stephens, executive director of the U.S. National School Safety Center. "Which way is the wind going to twist? What's it going to pick up? Until someone becomes all-knowing and all-perceiving, it is tough to expect 100-percent perfection from schools and parents," he said. 美國國家學校安全中心主任朗納德史提芬斯說:「在龍捲風來襲時,假如你一心想著要救你兒女出險,選項都不會太好。風會朝哪一個方向捲呢?它會捲起什麼?在有人成為全知全覺的人之前,很難要求學校和家長做到盡善盡美。」
The Oklahoma tornado provides a good example of the unpredictable death toll that disasters can inflict. Before it flattened Plaza Towers Elementary, the tornado also tore through Briarwood Elementary and — though the roof collapsed — everyone at Briarwood survived. Both schools lacked tornado safe rooms. 這次奧克拉荷馬州遭到龍捲風重創,是災難的殺傷力難以預知的一個例子。龍捲風夷平廣場塔小學之前,也重創了布里亞伍特小學,這家學校屋頂也塌下來了,但是每一個人都安然生還。兩家學校都沒有供躲避 龍捲風之用的安全室。
Stephens, a former school administrator, said the biggest challenge for parents who are racing the clock in a disaster is holding their emotions in check. "You're not going to be any good to your child if you take such great risk that you lose your life while attempting to save them when there are others who are onsite who hopefully will also use good judgment," Stephens said. Simply showing up isn't enough. "You need to have an entrance plan, but also an exit plan. Can you make it out safety?" he asked rhetorically. 當過學校行政主管的史芬斯說,對為人父母的人來說,最大的挑戰就是發生災難,跟時間賽跑時,要把自己的情緒控制住。他說:「假如有人在場,有望能夠作適當判斷,而你冒險去救他們的結果是自己死掉,那你對孩子一點好處都沒有。」光是現身是不夠的。他略帶咬文嚼字的意味問:「你需要有一個進場方案,也得有個退場方案。你能安然逃出生天嗎?」
Moore School District officials choose not to dismiss students early. But that, too, is a tough call. How could officials have predicted whether students were safer inside or outside the school's walls? When it comes to unpredictable and exceptionally powerful forces of nature, there are no easy answers, for officials or parents. 摩爾公立學校校區寧可不提早放學,但那是一個艱難的決定。他們如何能夠預知學校牆裡牆外那個地方比較安全呢?假如問題是大自然非常強大而且無法預測的力量時,不論是對官員或父母來說,根本沒有容易的答案可言。
Austerity measures are stoking bias against refugees in Europe: report

報告:歐洲的撙節措施挑起了反難民的偏見
Cabinet announces measures to stimulate Taiwan's sluggish economy

行政院宣布刺激台灣低迷經濟的措施
Female Coast Guard members to help guard Taiwan's frontier islets

海巡署女兵協防台灣海疆島嶼
Retirement will test the strength of soccer star David Beckham's global appeal

足球明星大衛貝克漢退休後個人全球魅力的勁道將受到考驗
訂閱iNews雙語電子報一年50期只要NT$300! Top
  All Access
本文來自Student Post 1334期
6月2日 – 6月8日, 2013
'After Earth'
《地球過後》

Set in the future, 1,000 years after humans were forced to evacuate Earth, "After Earth" tells the story of General Cypher Raige and his son Kitai. Cypher is a brilliant soldier, but a cold father.


故事發生在未來,在人類被迫撤離地球之後一千年。《地球過後》的故事內容是塞佛瑞奇將軍和他的兒子基泰的事蹟。塞佛是一名傑出的軍人,也是一位冷酷的父親。    
Local students show support for Philippine migrant workers

台灣學生對菲律賓勞工表達支持
What I Would Change about Myself

改變自我的期許
A celebration of the Muppets

對芝麻街布偶的禮讚
3D printing - New printing technology will change how we make products, create art and buy goods

3D列印 - 新列印科技將改變世人製造產品、創作藝術和購買商品的方式
訂閱Student Post 一年50期寄信到府只要NT$899! Top
著作權所有 © 2012  China Post 英文郵報  Student Post 雙語郵報  iNews 雙語電子郵報
 
 
 
入梅不發霉-談黴菌感染
陳小姐很注意身體健康,每週至少上健身房4次,還會使用那邊的游泳設施,推敲之下,研判極可能是她經常光著腳在公共游泳池出入,可能沾到香港腳患者留下的皮屑,上面含有黴菌菌絲,因此被傳染到香港腳。

科技業轉公職 登榜首
從下定決心報考公職,賴昱安花1年的時間,參加2次考試,就考取勞工行政台中市地方特考榜首。他說,一分耕耘一分收穫,每當讀書疲憊時,回想自己報考的初衷,又重新燃起動力。
 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job

沒有留言:

張貼留言

您或許對這些文章有興趣: